普车诗词>刘禹锡的诗>淮阴行>

淮阴行,刘禹锡淮阴行全诗,刘禹锡淮阴行古诗,淮阴行翻译,淮阴行译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘禹锡

何物令侬羡,羡郎船尾燕。
衔泥趁樯竿,宿食长相见。

淮阴行译文

有什么东西让我羡慕?羡慕你呀,在船尾飞舞的小燕子。 它们衔着泥土追逐着桅杆,栖息觅食总能长久相伴。

淮阴行注释

  • 侬:吴语方言,指“我”。
  • 郎:这里指燕子。古代也常用来称呼男子,这里用作燕子的拟人化称呼。
  • 船尾燕:指在船尾飞舞的燕子。燕子常在船上筑巢,跟随船只迁徙。
  • 衔泥:燕子衔泥筑巢。
  • 趁:追逐,靠近。
  • 樯竿:桅杆。
  • 宿食:住宿和觅食。
  • 长相见:长久相伴,经常能够见到。

淮阴行讲解

这首诗歌以女子口吻,表达了对自由自在、长久相伴的燕子的羡慕之情。诗歌语言清新自然,富于民歌风味。

首句“何物令侬羡”,开门见山,直接点明了羡慕之情。一个“羡”字,奠定了全诗的感情基调。

第二句“羡郎船尾燕”,揭示了羡慕的对象——船尾的燕子。诗人用“郎”来称呼燕子,赋予了燕子人格化的色彩,倍感亲切。

后两句“衔泥趁樯竿,宿食长相见”,具体描写了燕子的生活状态。它们自由自在地衔泥筑巢,追逐着桅杆嬉戏,栖息觅食,总能长久相伴。这种自由、安逸、相伴的生活,正是诗人所羡慕的。

诗歌寓情于景,以景衬情。通过对燕子生活状态的描写,反衬出诗人自身的某种缺失或渴望,可能是对自由的向往,也可能是对相伴的期盼。全诗语言朴实无华,却蕴含着深刻的人生哲理,耐人寻味。

刘禹锡[唐代]

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/06a3ebea8088171a114d.html

联系邮箱:

取消