普车诗词>刘宰的诗>吴子隆兼隐斋歌>

吴子隆兼隐斋歌,刘宰吴子隆兼隐斋歌全诗,刘宰吴子隆兼隐斋歌古诗,吴子隆兼隐斋歌翻译,吴子隆兼隐斋歌译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘宰

前驱十里旌旗红,后骑蹀躞如游龙。
绮窗阿阁最深处,归来燕坐围香风。
不如理掾吴夫子,岸帻高吟酒一中。
高少山头渭水边,耕云钓月老林泉。
巢由不生沮溺死,鱼虾麋鹿俱忘年。
不如理掾吴夫子,安閒寄傲庭西偏。
富贵诚可乐,幽栖端足尚。
牵黄复出上蔡门,李斯悔杀为秦相。
介推有母须求禄,不应决意归绵上。
吴夫子,听我歌。
当朝剑佩冠峨峨,趋营未免伤天和。
古来隐者亦已多,洁身乱伦如彼何。
君今非仕亦非隐,京尘不染白玉珂。
青衫从事今十载,万事忘怀真实在。
但令堂上笑平反,岂计庭前罗翠黛。
是中不减山中乐,底用青鞋游物外。
吴夫子,吾所敬。
兼隐名斋足相称,谁其尸之勾漏令。

吴子隆兼隐斋歌译文

旌旗鲜艳,在前方十里开路,后面的骑兵队伍轻快行进,宛如游龙一般。在装饰华丽的楼阁最深处,归来时可以安坐其中,被香气环绕。但这还不如做个小官的吴夫子,他可以悠闲地戴着头巾,高声吟唱,一杯酒下肚,多么自在!

高少山脚下,渭水河畔,吴夫子本可以像隐士一样,在山林泉水间耕田钓鱼,与世无争。即使像巢父、许由这样的人不出现,沮溺也已经去世了,不如和鱼虾麋鹿一同忘却岁月。但这还不如做个小官的吴夫子,他可以在庭院西边,悠闲自在地生活。

富贵固然令人快乐,但隐居也确实值得推崇。牵着黄犬走出上蔡城门,李斯后悔当初为秦国效力而被杀。介子推因为有老母需要奉养,本应寻求俸禄,不应该坚决隐居在绵山。

吴夫子,请听我歌唱。那些在朝为官的人,戴着高高的帽子,佩着宝剑,奔波于官场,难免会伤害自身的和谐。自古以来的隐士也很多,但他们为了保持清白而与社会脱节,又有什么意义呢?您现在既不是做官,也不是隐居,虽身处京城,却不沾染世俗的尘埃。

身穿青衫做个小官已经十年了,把一切世事都抛在脑后,这才是真正的自在。只要能让堂上的母亲高兴,又何必在意庭前美女的环绕呢?这种生活并不比山中的乐趣少,又何必穿着青鞋去四处游历呢?

吴夫子,我所敬佩的人啊!“兼隐”这个斋名真是恰如其分,有谁能像您一样,既能做官,又能保持隐士的心境呢?大概只有像葛洪这样的勾漏令才能与您相比吧!

吴子隆兼隐斋歌注释

  • 前驱: 在前面开路的人。
  • 蹀躞(dié xiè): 形容小步快走的样子。
  • 绮窗阿阁: 华丽的窗户和楼阁。
  • 燕坐: 安闲地坐着。
  • 理掾(lǐ yuàn): 小官,指吴子隆所担任的官职。
  • 岸帻(àn zé): 戴着头巾,形容悠闲自在的样子。
  • 高少山: 山名,在今陕西省境内。
  • 渭水: 河流名,发源于甘肃省,流经陕西省。
  • 巢由: 指巢父和许由,古代隐士的代表。
  • 沮溺(jǔ nì): 长沮、桀溺,春秋时隐士。
  • 牵黄: 牵着黄狗,指李斯被处刑前的景象。
  • 上蔡门: 上蔡的城门,李斯曾在此为官。
  • 李斯: 秦朝宰相,后被赵高陷害而死。
  • 介推: 即介子推,春秋时晋国人,隐居绵山,被焚而死。
  • 绵上: 即绵山,在今山西省介休市东南。
  • 剑佩: 指官员的服饰。
  • 冠峨峨: 戴着高高的帽子,形容官员的装束。
  • 趋营: 奔走于官场。
  • 天和: 自然的和谐,指人的身心健康。
  • 洁身乱伦: 为了保持清白而与社会脱节。
  • 京尘: 指世俗的尘埃。
  • 白玉珂(bái yù kē): 白色的玉佩,指官员的装饰。
  • 青衫: 古代地位较低的官员所穿的衣服。
  • 平反: 指平安无事。
  • 罗翠黛: 指美女环绕。
  • 青鞋: 指隐士所穿的鞋子。
  • 物外: 世俗之外。
  • 尸之: 主持、效法。
  • 勾漏令: 指葛洪,东晋道学家,曾任勾漏令。

吴子隆兼隐斋歌讲解

这首诗是刘宰为吴子隆的“兼隐斋”所作的歌。诗中表达了作者对吴子隆既能在官场任职,又能保持隐士心境的敬佩之情。

诗歌首先描绘了吴子隆既可以享受官场的荣华,也可以像隐士一样归隐山林,但作者认为这些都不如吴子隆现在的生活方式,即身在官场,却能保持一颗淡泊名利的心。

接着,作者通过引用历史典故,如李斯、介子推等人的故事,来说明富贵和隐居都有其不足之处。李斯为追求富贵而身死,介子推为追求隐居而丧命,这都说明了过于追求一种极端的生活方式并不可取。

随后,作者批评了那些为了保持清白而与社会脱节的隐士,认为他们过于极端。作者赞扬吴子隆身在官场,却能不被世俗所污染,这才是真正的隐士。

最后,作者表达了对吴子隆的敬佩之情,认为吴子隆的“兼隐”斋名非常贴切,因为他既能做官,又能保持隐士的心境。作者还将吴子隆与葛洪相比,认为只有像葛洪这样的高士才能与吴子隆相提并论。

总而言之,这首诗表达了作者对吴子隆的赞赏和敬佩,同时也表达了作者对一种既能入世又能出世的生活态度的向往。诗歌语言流畅,情感真挚,是一篇优秀的赠序诗。

刘宰[宋代]

刘宰(1167—1240)字平国,号漫塘病叟,镇江金坛(今属江苏)人 。绍熙元年(1190)举进士。历任州县,有能声。寻告归。理宗立,以为籍田令。迁太常丞,知宁国府,皆辞不就。端平间,时相收召誉望略尽,不能举者仅宰与崔与之二人。隐居三十年,于书无所不读。既卒,朝廷嘉其节,谥文清。宰为文淳古质直,著有《漫塘文集》三十六卷,《四库总目》又作有语录,并传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/067e50df5e710ba3b9c4.html

联系邮箱:

取消