普车诗词>李峤的诗>>

弩,李峤弩全诗,李峤弩古诗,弩翻译,弩译文

诗词工具全集 诗词查询

弩

[唐代] 李峤

挺质本轩皇,申威振远方。
机张惊雉雊,玉彩耀星芒。
高鸟行应尽,清猿坐见伤。
苏秦六百步,持此说韩王。

弩译文

弩的材质本是轩辕黄帝时代就有的良木,它伸张威力,震慑远方。扳动机括,能惊吓到正在鸣叫的野鸡,弩身上装饰的玉彩,闪耀如星光。高飞的鸟儿,在它的射程内终将力尽坠落;清啸的猿猴,亲眼目睹同伴被射伤而悲伤。苏秦当年凭借着能射六百步的弩,去游说韩王。

弩注释

  • 挺质:指出色的材质。挺,超出一般。
  • 轩皇:指轩辕黄帝。相传黄帝时期就开始使用弓箭,这里借指弩的历史悠久。
  • 申威:伸张威力。申,伸展,施展。
  • 振远方:震慑远方。振,震动,震慑。
  • 机张:扳动机括。机,指弩的机括。张,拉开,开动。
  • 雉雊(zhì gòu):野鸡鸣叫。雉,野鸡。雊,雄雉鸣叫。
  • 玉彩:指弩身上装饰的玉石色彩。
  • 星芒:像星星一样闪耀的光芒。
  • 行应尽:飞行的鸟儿应该力尽而坠落。
  • 清猿:清啸的猿猴。
  • 坐见伤:坐着就看到受伤的同伴。
  • 苏秦:战国时期著名的纵横家,曾游说六国合纵抗秦。
  • 六百步:形容弩的射程很远。
  • 持此:拿着这弩。
  • 说韩王:游说韩王。

弩讲解

这首诗以“弩”为题,赞颂了弩的威力与效用。首联点明弩的材质优良,历史悠久,并概括其威慑四方的作用。颔联描写弩的威力巨大,能惊吓野鸡,弩身装饰华丽,光彩夺目。颈联进一步描绘弩的杀伤力,连高飞的鸟和敏捷的猿猴都难逃其害,侧面烘托了弩的威猛。尾联引用苏秦的故事,说明了弩在政治和军事上的重要价值,暗示拥有利器就能在外交上占据优势。全诗语言精炼, imagery鲜明,既突出了弩的实用价值,也赋予了它象征意义,体现了诗人对强大武力的赞美。

李峤[唐代]

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/067a1acb736f3076dc50.html

联系邮箱:

取消