普车诗词>李曾伯的诗>饯管制干>

饯管制干,李曾伯饯管制干全诗,李曾伯饯管制干古诗,饯管制干翻译,饯管制干译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

画诺三边赖一贤,怜余东下病缠绵。
驱驰不惮数千里,缱绻相於十二年。
我老已辜康乐屐,君行快著祖行鞭。
祗惭无力堪吹送,雪意垂垂饯去船。

饯管制干译文

对三边防务的规划倚仗您的贤能,可怜我东行赴任却被疾病缠身。您为国事奔波不惧数千里之遥,我们情意深厚相处已有十二年。我年老体衰辜负了谢灵运的登山屐,您此行应扬鞭催马像祖逖一样建功立业。我实在惭愧没有力量为您饯行,只有这纷纷扬扬的雪花为您的离船送别。

饯管制干注释

  • 饯:设酒食送行。
  • 管制干:官名,主管某一方面事务的官员。
  • 画诺:指对事情的谋划和承诺。
  • 三边:指宋代与金、西夏、大理接壤的边境地区。
  • 怜余:可怜我。
  • 东下:指作者李曾伯将要赴任东边。
  • 病缠绵:被疾病长期缠身。
  • 驱驰:奔走效力。
  • 不惮:不害怕,不怕。
  • 缱绻(qiǎn quǎn):形容感情深厚。
  • 相於:相处。
  • 康乐屐:指南朝宋诗人谢灵运特制的木屐,他登山时穿用,用以形容悠闲的生活。谢灵运曾袭封康乐公。
  • 辜:辜负。
  • 祖行鞭:指晋代祖逖北伐时,中流击楫,立志报国的典故。用以激励对方建功立业。
  • 祗(zhī):只是,仅仅。
  • 吹送:指用音乐送别。
  • 雪意:下雪的样子,这里指雪花。
  • 垂垂:形容下雪的样子。

饯管制干讲解

这是一首送别诗,作者李曾伯送别友人“管制干”赴边关任职。全诗表达了作者对友人的敬佩、不舍以及对自身境遇的感慨。

首联点明送别的原因和背景。“画诺三边赖一贤”,说明友人是一位有才干、能担当的人,国家边防事务需要依靠他。同时也暗示了友人此行的重要性。“怜余东下病缠绵”,则写出自己即将赴东边任职,却又身患疾病,无法为友人饯行,表达了内心的歉意。

颔联进一步赞扬友人,并回忆两人之间的深厚情谊。“驱驰不惮数千里”,赞扬友人为国奔波,不畏艰辛。“缱绻相於十二年”,说明两人相交已久,感情深厚,为后面的离别增添了伤感之情。

颈联用典,既是对友人的鼓励,也是对自身的感叹。“我老已辜康乐屐”,感叹自己年老体衰,不能像谢灵运那样寄情山水,只能空怀壮志。“君行快著祖行鞭”,用祖逖北伐的典故,激励友人要像祖逖一样,为国建功立业,收复失地。

尾联回到送别的情景,表达了作者的无奈和祝福。“祗惭无力堪吹送”,表明自己因身体原因,无法为友人举行盛大的送别仪式,深感惭愧。“雪意垂垂饯去船”,用“雪意”来烘托离别气氛,纷纷扬扬的雪花仿佛也在为友人送行,表达了对友人的美好祝愿。

总的来说,这首诗语言质朴,情感真挚,既表达了对友人的敬佩和祝福,也抒发了作者自身的感慨和无奈,是一首情真意切的送别佳作。通过对友人功业的赞扬,以及对自身境遇的感叹,也体现了作者忧国忧民的情怀。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/03ded238d061e87711b5.html

联系邮箱:

取消