普车诗词>刘克庄的诗>少日>

少日,刘克庄少日全诗,刘克庄少日古诗,少日翻译,少日译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘克庄

少日关河要指呼,晚归田里似囚拘。
气衰不敢高声语,腕弱才能小楷书。
座有老兵持共饮,路逢醉尉避前驱。
子元兄弟何为者,自是嵇康处世疏。

少日译文

年轻时,我意气风发,指点江山,渴望驰骋疆场。晚年归隐田园,却感觉像被囚禁一样不得自由。 如今气力衰弱,不敢高声说话,手腕无力,只能写写小楷。 宴席间有老兵与我举杯共饮,路上遇到喝醉的武官,我也只能避让。 像我的儿子刘子元兄弟,他们又能有什么作为呢?他们就像嵇康一样,不善于人情世故,处世疏狂。

少日注释

  • 少日:年轻的时候。
  • 关河:指山河,泛指国家。
  • 要指呼:意气风发,指点江山。要,通“腰”,佩带印章,指代做官。指呼,指点。
  • 晚归:晚年归隐。
  • 田里:指田园乡里。
  • 囚拘:像囚犯一样被拘禁,形容不得自由。
  • 气衰:指年老体衰,精力不足。
  • 腕弱:手腕无力。
  • 小楷书:指写小楷字体。
  • 座有老兵持共饮:宴席间有老兵与我举杯共饮。
  • 醉尉:喝醉的武官。尉,武官名。
  • 避前驱:避让。前驱,指(武官)前面开路的人。
  • 子元兄弟:指刘克庄的儿子。
  • 何为者:能有什么作为呢?
  • 自是:本来就是。
  • 嵇康:三国时期魏国名士,“竹林七贤”之一,以不合流俗、放荡不羁著称。
  • 处世疏:不善于人情世故,处世疏狂。

少日讲解

这首诗是刘克庄晚年之作,表达了诗人对自己一生经历的感慨和对时事的无奈。

诗的前两句对比了诗人年轻时和晚年的不同处境。年轻时,诗人意气风发,渴望为国家建功立业,指点江山。而晚年归隐田园,却感到像被囚禁一样,理想无法实现。

中间四句描写了诗人晚年的身体状况和处世态度。由于年老体衰,诗人气力不足,只能写写小楷。即使与老兵饮酒,遇到醉酒的武官,也只能避让,可见诗人晚年的处境并不如意。

最后两句,诗人感叹自己的儿子们也像嵇康一样,不善于人情世故,处世疏狂,暗示了他们难以在世俗社会中有所作为,也表达了诗人对后代的担忧和无奈。

全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人壮志难酬的抑郁和对现实的无奈。同时也流露出诗人对自身命运的深刻思考。

刘克庄[宋代]

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/004f563a49a051f074f3.html

联系邮箱:

取消