普车诗词>李白的诗>惧谗>

惧谗,李白惧谗全诗,李白惧谗古诗,惧谗翻译,惧谗译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

二桃杀三士,讵假剑如霜。
众女妒蛾眉,双花竞春芳。
魏姝信郑袖,掩袂对怀王。
一惑巧言子,朱颜成死伤。
行将泣团扇,戚戚愁人肠。

惧谗译文

两个桃子就能杀死三个勇士,哪里需要剑那样锋利的利器? 众多女子妒忌美丽的容颜,两朵鲜花竞相争艳于春天。 魏国的魏姝听信了郑袖的谗言,掩袖哭泣着面对楚怀王。 一旦被花言巧语的人迷惑,美丽的容颜也会变成死伤。 就像即将被抛弃的团扇一样,哀愁凄切地让人心肠寸断。

惧谗注释

  • 二桃杀三士:典故出自《晏子春秋》。齐景公赐予公孙接、田开疆、古冶子三个勇士两个桃子,三人争功,最后都自杀而死。
  • 讵(jù):哪里,怎么。
  • 假:凭借,需要。
  • 剑如霜:形容剑锋利如霜。
  • 蛾眉:美丽的眉毛,指代美丽的女子。
  • 双花竞春芳:两朵鲜花争相在春天开放,比喻女子争艳。
  • 魏姝(shū):魏国的美女。
  • 郑袖:楚怀王的宠妃,善于谗言。
  • 掩袂(mèi):用袖子遮掩,表示哭泣或悲伤。
  • 怀王:指楚怀王。
  • 一惑:一旦被迷惑。
  • 巧言子:指善于花言巧语的人。
  • 朱颜:红润的脸色,指代美丽的容颜。
  • 行将:将要,快要。
  • 团扇:一种圆形或椭圆形的扇子,古代常为女子所用。
  • 戚戚:忧愁的样子。

惧谗讲解

这首诗是李白借古讽今之作,表达了对谗言惑众的痛恨和对贤才遭受迫害的担忧。

诗歌首先引用“二桃杀三士”的典故,说明谗言的危害之大,即使不用刀剑也能致人于死地。接着,诗人用“众女妒蛾眉,双花竞春芳”来比喻后宫争宠的激烈,为下文魏姝听信谗言埋下伏笔。

“魏姝信郑袖,掩袂对怀王”一句,讲述了魏姝因听信郑袖的谗言而失宠的故事,进一步揭示了谗言的危害。诗人笔锋一转,“一惑巧言子,朱颜成死伤”,点明了主题,指出一旦被花言巧语的人迷惑,即使是美丽的容颜也会遭受伤害。

最后,诗人以“行将泣团扇,戚戚愁人肠”作结,用被抛弃的团扇来比喻失宠的女子,表达了对她们命运的同情和对世事无常的感慨,同时也暗示了贤才遭受谗言迫害的悲惨结局,令人感到无比的哀愁和惋惜。

全诗语言精炼,寓意深刻,通过典故、比喻等手法,形象地揭示了谗言的危害,表达了诗人对社会现实的深刻忧虑。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f6a368a3fcfce32f4edd.html

联系邮箱:

取消