普车诗词>李白的诗>寄远其六>

寄远其六,李白寄远其六全诗,李白寄远其六古诗,寄远其六翻译,寄远其六译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

阳台隔楚水。
春草生黄河。
相思无日夜。
浩荡若流波。
流波向海去。
欲见终无因。
遥将一点泪。
远寄如花人。

寄远其六译文

我居住的阳台与你所居的楚地被江水阻隔,正如春草在黄河两岸蓬勃生长,却无法相会。对你的思念无休无止,就像那浩瀚的流水一般连绵不绝。这流水最终将流向大海,而我想要见你一面,却始终没有机会。只能遥遥地将这小小一点思念的泪水,寄给那如花般美丽的你。

寄远其六注释

  • 阳台:传说中楚王梦中与神女相遇的地方,这里代指诗人所居之处。
  • 楚水:指楚地之水,代指对方所居之地。
  • 春草:春天的草,生长茂盛,也象征着思念的滋生。
  • 黄河:这里指诗人与对方相隔遥远。
  • 相思:彼此想念。
  • 浩荡:水势盛大的样子,形容思念之情的强烈。
  • 流波:流动的波涛,比喻连绵不断的思念。
  • 无因:没有机会,没有可能。
  • 遥将:远远地拿,表示距离遥远。
  • 如花人:像花一样美丽的人,指诗人思念的对象。

寄远其六讲解

这首诗是《寄远》六首中的第六首,是李白寄给远方思念之人的作品。全诗以景起,通过阳台与楚水、春草与黄河的对比,点明了两人遥远的距离和难以相见的现实。

“相思无日夜,浩荡若流波”两句是全诗的核心,诗人将无尽的思念比作浩荡的流水,形象生动地表现了思念之情的强烈和持久。流水最终流向大海,而诗人却无法见到所思之人,这种无法实现的愿望更增添了诗歌的悲凉色彩。

最后两句“遥将一点泪,远寄如花人”,诗人将思念化为泪水,遥寄给远方的佳人,表达了深深的眷恋和无奈。 “如花人”的说法,既赞美了对方的美丽,也寄托了诗人美好的祝愿。

全诗语言自然流畅,情感真挚动人,意境优美,充分体现了李白诗歌浪漫主义的风格。诗人善于运用比喻、对比等修辞手法,将抽象的思念之情具象化,使读者能够感同身受。诗中充满了对远方之人的思念和对无法相见的遗憾,表达了诗人内心深处的情感。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f4c27f4d19fdf7d2d459.html

联系邮箱:

取消