普车诗词>柳宗元的诗>柳州寄京中亲故>

柳州寄京中亲故,柳宗元柳州寄京中亲故全诗,柳宗元柳州寄京中亲故古诗,柳州寄京中亲故翻译,柳州寄京中亲故译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 柳宗元

林邑山连瘴海秋,牂牁水向郡前流。
劳君远问龙城地,正北三千到锦州。

柳州寄京中亲故译文

林邑的山脉连接着瘴气弥漫的海域,正值秋季,牂牁江的流水从柳州城前缓缓流过。感谢您远道而来询问我这被贬谪的龙城之地的情况,从这里向正北方向走三千里才能够到达锦州。

柳州寄京中亲故注释

  • 林邑:古代国名,在今越南中部。这里泛指柳州一带与南方瘴疠之地的连接。
  • 瘴海:瘴气弥漫的海域,指南方多瘴疠之地的海域。
  • 牂牁(zāng kē)水:即牂牁江,流经今贵州、广西一带,为珠江上游。
  • 郡:这里指柳州,柳宗元当时被贬为柳州刺史。
  • 劳君:劳烦您,客气的说法。
  • 龙城:汉代名将卫青曾出兵直捣匈奴龙城,后以龙城借指边远或贬谪之地。此处指柳州。
  • 正北三千到锦州:表明柳州在锦州以南很远的地方。锦州,今辽宁锦州,此处泛指京城长安(今西安)所在的北方。 *锦州:泛指京城。

柳州寄京中亲故讲解

这首诗是柳宗元被贬谪到柳州时写给京城亲友的。诗中表达了诗人身处偏远瘴疠之地的孤寂和对京城亲友的思念,同时也暗示了自己被贬谪的境遇。

首句“林邑山连瘴海秋”,点明了柳州所处的地理位置和环境特点。林邑山与瘴海相连,表明这里地处南方,环境恶劣,瘴气弥漫,令人感到压抑和不安。“秋”字点明时节,秋季本就容易引发思乡之情,更何况诗人身处贬谪之地。

第二句“牂牁水向郡前流”,描绘了柳州城前的江水景象。牂牁江缓缓流淌,似乎也带着诗人淡淡的忧愁。江水无情,日夜奔流,而诗人却被困于此地,无法回到京城。

第三句“劳君远问龙城地”,表达了诗人对京城亲友的感激之情。亲友们远道而来询问他的情况,让他感到一丝温暖。但“龙城”一词也暗示了诗人被贬谪的命运。

第四句“正北三千到锦州”,进一步说明了柳州与京城的距离之远。三千里路途遥远,归乡之路更是漫漫无期。诗人用“锦州”代指京城,既避免了直白地表达对朝廷的不满,也更显含蓄蕴藉。

全诗语言朴实,却饱含深情。诗人通过对柳州地理环境的描写,以及对京城亲友的问候,表达了自己身处贬谪之地的孤寂和对家乡的思念之情。诗中也流露出诗人对自身命运的无奈和对朝廷的隐晦不满。这首诗是柳宗元贬谪生涯中的代表作之一,体现了他独特的诗歌风格。

柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f1cf2e9a8009a5b83f1a.html

联系邮箱:

取消