阑珊玉佩罢霓裳,相对绾红妆。
藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。
一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。
色香空尽转生香,明月小银塘。
桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。
菰米漂残,沈云乍黑,同梦寄潇湘。
大家都搜:
阑珊玉佩罢霓裳,相对绾红妆。
藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。
一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。
色香空尽转生香,明月小银塘。
桃根桃叶终相守,伴殷勤、双宿鸳鸯。
菰米漂残,沈云乍黑,同梦寄潇湘。
一丛花 咏并蒂莲译文
那并蒂莲好像歪斜带着玉佩的美女刚刚跳完霓裳羽衣舞,相对而视,各自梳妆。一阵微风吹过,它们又低下头来,好像在柔声地商量着什么。它们有一样的忧伤和思念,舍情脉脉,背对着夕阳。花朵娇艳的色泽褪去,但香味却更加浓郁。在银色月光的照耀下,池塘里的并蒂莲如同桃根、桃叶姐妹一样相依相守,陪伴着双宿双栖的鸳鸯。残余的菰米漂在水中,低沉的乌云渐浓,它们把同样的情寄托在一个人身上。
一丛花 咏并蒂莲注释
①阑珊:零乱、歪斜之意。 《李夫人歌》:“红璧阑珊悬佩挡,歌台小妓遥相望。”②绾红妆:谓两朵莲花盘绕连结在一起。③凌波:本指女子步履轻盈,若行水面,后代指美女,这里借指并蒂莲。。④软语:柔和而委婉的话语。宋史达祖《双双燕》:“还相雕梁藻井,又软语商量不定。”⑤菰米:一名“雕胡米”。 《本草纲目·谷二·菰米》〔集解〕引苏烦曰:“菰生水中……至秋结实,乃雕胡米也,古人以为美馔。今饥岁,人犹采以当粮。”⑥沈云:即“沉云”,浓云、阴云。⑦潇湘:指湘江。相传舜之二妃娥皇、女英随之南巡不返,死于湘水。明 《古意》:“帝子葬何处?潇湘云正深。”这里借二妃代指并蒂莲。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f19f340ebdbe28f21bd7.html
联系邮箱:。