无赖夭桃面,平明露井东。
春风为开了,却拟笑春风。
大家都搜:
嘲桃译文
刁钻的桃花蕊欣欣向荣,黎明时盛开在露井以东。 本依靠春风助才得怒放,回头来却打算嘲笑春风。
嘲桃注释
无赖:刁钻蛮横。夭:形容草木茂盛。 平明:天大亮的时候。露井:没有盖的井。 为开了:“为”有帮助的意思,“开了”指开花的始终。 却:回头。拟:打算。笑:嘲笑。 :>> :
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 更多
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/eb27ea6d95e740e2283c.html
联系邮箱:。