普车诗词>李白的诗>在水军宴韦司马楼船观妓>

在水军宴韦司马楼船观妓,李白在水军宴韦司马楼船观妓全诗,李白在水军宴韦司马楼船观妓古诗,在水军宴韦司马楼船观妓翻译,在水军宴韦司马楼船观妓译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

摇曳帆在空,清流顺归风。
诗因鼓吹发,酒为剑歌雄。
对舞青楼妓,双鬟白玉童。
行云且莫去,留醉楚王宫。

在水军宴韦司马楼船观妓译文

摇曳的船帆高挂在空中,清澈的江水顺着风势流淌。诗兴随着鼓乐声而迸发,美酒因剑舞歌唱而更显豪迈。青楼歌妓翩翩起舞,两个梳着双鬟的孩童如白玉般可爱。天上的行云啊,请暂且不要离去,让我在此楚王宫中一醉方休。

在水军宴韦司马楼船观妓注释

  • 水军宴: 指水军的宴会。
  • 韦司马: 韦姓司马,具体指谁不详。司马是官名,掌管军政事务。
  • 楼船: 多层建筑的战船或游船,此处指供宴饮的船只。
  • 摇曳: 摆动,飘荡。
  • 清流: 清澈的流水。
  • 顺归风: 顺着风向流淌。
  • 鼓吹: 鼓乐,古代用于助兴或仪仗。
  • 剑歌: 伴随着剑舞的歌唱。
  • 青楼妓: 青楼中的歌妓,指以歌舞为业的女子。
  • 双鬟: 古代儿童的发型,将头发梳成两个髻。
  • 白玉童: 形容孩童的肌肤如白玉般洁白。
  • 行云: 天上的云彩,也比喻行踪不定。
  • 楚王宫: 此处泛指华丽的宫殿或楼船,并非特指楚王的宫殿。

在水军宴韦司马楼船观妓讲解

这首诗是李白在水军宴会上,为韦司马所作的即兴之作,描写了宴会上热闹欢快的场面,表达了诗人豪放不羁的情怀。

首联描绘了宴会的环境:高挂的船帆在空中摇曳,清澈的江水顺着风势流淌,营造出一种开阔、自由的氛围。颔联点明了宴会的主题:诗兴因鼓乐声而激发,美酒因剑舞歌唱而更显豪迈,突出了宴会的欢乐气氛。颈联描写了宴会的具体场景:青楼歌妓翩翩起舞,孩童如白玉般可爱,增添了宴会的色彩。尾联诗人发出豪迈的呼唤:希望天上的行云能够停下来,让他在此一醉方休,表达了诗人对美好事物的留恋和对自由的向往。

整首诗语言流畅自然,意象生动,充满了浪漫主义色彩,展现了李白豪放不羁的个性和卓越的艺术才华。通过对宴会环境、气氛和人物的描写,营造出一个欢乐、自由的氛围,表达了诗人对美好事物的热爱和对自由的追求。诗中“行云且莫去,留醉楚王宫”一句,更是成为千古名句,表达了人们对美好时光的留恋和对自由的向往。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e2af671de798909a88cb.html

联系邮箱:

取消