绝艳惊人出汉宫,红颜命薄古今同。
君王纵使轻颜色,予夺权何畀画工?
大家都搜:
五美吟 明妃译文
艳丽惊人的王昭君远嫁匈奴离开汉宫,年轻貌美的女子多是薄命人古今相同。汉元帝即使不重视女子的美丽。为什么把决定权交给画工呢?
五美吟 明妃注释
明妃:即王昭君。晋人避司马昭之讳,改称明妃或明君。《西京杂记》记载,当时宫廷画师毛延寿为宫女画像,汉元帝按像召幸宫女。宫女们争相贿赂毛延寿,唯独王昭君不愿行贿。毛延寿就把她画得很丑,因而不为元帝召见。后来被遣出塞,远嫁匈奴。出汉宫:指昭君出塞和亲事,远嫁匈奴。红颜薄命:年轻貌美的女子命运不好。戚序本作薄面,庚辰本(此回据程高系统本抄配)作命薄,这里从列藏本。君王:指汉元帝。轻颜色:是说不看重女子的美丽。予:赐予、加宠。夺:剥夺、弃置。畀:给。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e0cf0b30f399cfc225d5.html
联系邮箱:。