卧病拥塞在峡中,潇湘洞庭虚映空。
楚天不断四时雨,巫峡常吹千里风。
沙上草阁柳新暗,城边野池莲欲红。
暮春鸳鹭立洲渚,挟子翻飞还一丛。
大家都搜:
暮春译文
这首诗一开始便发出了一个与众不同的声音:“莫怨春归早” 大好春光是人人喜爱的,可是经不住几番风雨,几番狼藉,匆匆春又归去。面对一片惨红愁绿,古往今来有多少诗人曾为之黯然神伤,不是责怪东风无情,任意摧折百花,就是自恨无计留得春光常在。大量抒写伤春、惜眷情怀的诗词,几乎都在为春天即将离去雨伤感怨嗟。此诗作者却在这里力排众议,说道:“莫怨春归早” “花余几点红”,诗人已经看到,春天盛开的百花正在凋萎,稀稀落落的几朵残花分明在告诉他春将归去。可是,他并没有因此而颓唐沮丧,仍是那样地坦然乐观。“留将根蒂在,岁岁有东风。”花开花落,原只是一时的现象,春去秋
暮春注释
暮,晚,将尽。 莫:不要。 花余:花已谢尽,仅剩几朵。 将:语助词,得。 蒂(dì):花或瓜果与枝茎相连的部分。 岁岁:年年。 东风:春风,这里喻指花开。阑珊:衰落、凋零,将尽。 子规:杜鹃。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/dec8c5458f31d3654ae9.html
联系邮箱:。