普车诗词>李白的诗>古风其二十七>

古风其二十七,李白古风其二十七全诗,李白古风其二十七古诗,古风其二十七翻译,古风其二十七译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

燕赵有秀色。
绮楼青云端。
眉目艳皎月。
一笑倾城欢。
常恐碧草晚。
坐泣秋风寒。
纤手怨玉琴。
清晨起长叹。
焉得偶君子。
共乘双飞鸾。

古风其二十七译文

燕赵之地多有美丽的女子, 她们的华丽楼阁高耸入云端。 眉眼明艳如皎洁的月亮, 嫣然一笑足以倾倒全城。 我常常担忧青春如碧草般衰老, 只能独自坐着哭泣秋风的寒凉。 纤细的手指弹奏着幽怨的玉琴, 清晨醒来就发出长长的叹息。 何时才能遇到心仪的君子, 一同乘坐双飞鸾鸟,自由翱翔?

古风其二十七注释

  • 燕赵:指古代燕国和赵国一带,大致在今河北、北京、天津及山西北部地区,以出美女著称。
  • 秀色:美丽的容貌。
  • 绮楼:华丽的楼房。
  • 青云端:极高的空中,形容楼之高。
  • 眉目:眉毛和眼睛,这里代指容貌。
  • 艳:美丽。
  • 皎月:明亮的月亮。
  • 倾城:形容女子容貌极美,能使全城的人倾倒。
  • 碧草晚:碧草枯萎,比喻青春流逝。晚,衰老,晚期。
  • 坐泣:独自坐着哭泣。
  • 秋风寒:秋风萧瑟寒冷,喻指失意和孤独。
  • 纤手:纤细的手指。
  • 怨玉琴:弹奏着充满幽怨的玉琴。
  • 焉得:哪里能够,怎么才能。
  • 偶:相遇,匹配。
  • 君子:指理想的伴侣。
  • 双飞鸾:比喻神仙眷侣,也指自由自在的生活。鸾,传说中的一种神鸟。

古风其二十七讲解

这首诗以一位女子的口吻,描写了她美丽的容貌和内心的忧愁。诗人通过对女子外貌和居所的描写,突出了她的美丽和高贵。而“常恐碧草晚,坐泣秋风寒”则表达了她对青春易逝、红颜易老的担忧。诗人通过女子弹琴长叹的情节,暗示了她内心的孤独和渴望爱情的心情。最后,诗人以“焉得偶君子,共乘双飞鸾”表达了女子对美好爱情和自由生活的向往。

全诗语言优美,意境深远,表达了女子对爱情的渴望和对命运的无奈。诗人运用了比喻、象征等手法,使诗歌更具感染力。同时,诗歌也反映了古代女子在社会上的地位和命运,具有一定的社会意义。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/dc61a8ce7e8da67c8cd5.html

联系邮箱:

取消