普车诗词>李白的诗>僧伽歌>

僧伽歌,李白僧伽歌全诗,李白僧伽歌古诗,僧伽歌翻译,僧伽歌译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

真僧法号号僧伽,有时与我论三车。
问言诵咒几千遍,口道恒河沙复沙。
此僧本住南天竺,为法头陀来此国。
戒得长天秋月明,心如世上青莲色。
意清净,貌棱棱。
亦不减,亦不增。
瓶里千年铁柱骨,手中万岁胡孙藤。
嗟予落魄江淮久,罕遇真僧说空有。
一言散尽波罗夷,再礼浑除犯轻垢。

僧伽歌译文

真正的僧人法号就叫僧伽,有时和我探讨佛家精义(三车之喻)。 我问他诵念咒语有多少遍了,他说就像恒河里的沙子一样多,多得数不清。 这位僧人原本住在遥远的南天竺,为了传播佛法,不畏艰难地来到我们国家。 他持守戒律像长空中的秋月一样皎洁明亮,他的内心就像世上纯洁的青莲花一样一尘不染。 他的心意清净,容貌庄严棱角分明。 他的德行不因外物而减少,也不因自身而增加。 他瓶中的铁柱,经过千年岁月依然坚硬如初,手中的藤杖,也像是活了万年的老树藤一样充满力量。 我感叹自己失意潦倒,在江淮一带漂泊已久,很少遇到真正的僧人来谈论佛法“空”与“有”的真谛。 听了他的一番话,我感觉自己犯下的重大罪过都烟消云散了,再次向他顶礼膜拜,连那些细小的过失也都被涤荡干净了。

僧伽歌注释

  • 僧伽:梵语,指出家的僧人。这里指一位名叫僧伽的僧人。
  • 三车:佛教用语,比喻佛法的三种教义,即声闻乘、缘觉乘、菩萨乘。
  • 恒河沙:佛教用语,比喻数量极多,不可计数。
  • 南天竺:古代印度南部地区的称呼。
  • 头陀:佛教用语,指苦行僧。
  • 戒得长天秋月明:形容僧伽持戒精严,品德高尚,像秋月一样皎洁明亮。
  • 青莲色:青莲花,佛教中常用来比喻清净、纯洁。
  • 棱棱:形容容貌庄严,有棱角。
  • 铁柱骨:比喻僧伽的意志坚定,如铁柱般坚不可摧。
  • 胡孙藤:指老藤,比喻僧伽经历岁月磨砺,充满智慧和力量。胡孙,猿猴,形容藤蔓如猿猴般灵活。
  • 江淮:指长江和淮河之间的地区,是李白晚年漂泊的地方。
  • 空有:佛教哲学中的一对重要概念。“空”指诸法皆空,无自性;“有”指诸法因缘和合而生,暂时存在。
  • 波罗夷:佛教用语,指极重的罪过,犯了这种罪过将被逐出僧团。
  • 轻垢:指轻微的罪过。

僧伽歌讲解

这首诗是李白晚年所作,表达了诗人对僧伽这位高僧的敬佩之情,以及渴望通过佛法来解脱人生困境的心情。

诗歌首先介绍了僧伽的身份和修行,赞扬他精通佛法、持戒严谨、品德高尚。接着,诗人描写了僧伽的外貌和随身之物,突出了他的坚定和力量。最后,诗人抒发了自己的感慨,表达了对僧伽的感激之情,以及通过听闻佛法来洗涤罪孽、净化心灵的愿望。

全诗语言简洁流畅,意象生动鲜明,充满了对佛法的虔诚和对人生的感悟。诗中运用了许多佛教典故和意象,如“三车”、“恒河沙”、“青莲色”、“空有”等,增强了诗歌的文化内涵和艺术感染力。同时,诗歌也反映了李白晚年漂泊失意、寻求精神寄托的心境。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/db4bb6e21e941da156c5.html

联系邮箱:

取消