普车诗词>刘禹锡的诗>听旧宫中乐人穆氏唱歌>

听旧宫中乐人穆氏唱歌,刘禹锡听旧宫中乐人穆氏唱歌全诗,刘禹锡听旧宫中乐人穆氏唱歌古诗,听旧宫中乐人穆氏唱歌翻译,听旧宫中乐人穆氏唱歌译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘禹锡

曾随织女渡天河,记得云间第一歌。
休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多。

听旧宫中乐人穆氏唱歌译文

你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。 不要再唱贞元年间供奉皇帝的旧曲,当日朝廷上的士大夫现在已经不多。

听旧宫中乐人穆氏唱歌注释

织女:即织女星。此喻指郡主。唐时,太子的女儿称郡主。天河:银河。 云间:天上,喻宫廷。第一歌:喻极美妙的歌曲。 贞元:唐德宗年号。供奉曲:宫廷内演奏的歌曲。 当时:一作“如今”。朝士:朝廷之士,泛称中央官员。 :>>   :

刘禹锡[唐代]

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d599a045dc377ce0de82.html

联系邮箱:

取消