荒城自萧索,万里山河空。
天高秋日迥,嘹唳闻归鸿。
寒塘映衰草,高馆落疏桐。
临此岁方晏,顾景咏悲翁。
故人不可见,寂寞平陵东。
大家都搜:
奉寄韦太守陟译文
荒凉的古城萧条冷落,极目远望,万里山河一片空旷寂寥。秋天,天高云淡,高远空旷,不时传来几声南归鸿雁的哀鸣。散发着凉气的池塘里倒映着枯败的杂草,高大的馆舍坐落在稀疏的梧桐树中。正当这一年将尽的时节,只能自古其影高咏一曲《思悲翁》。老朋友已经难以见到了,只能寂寞地独处平陵之东。
奉寄韦太守陟注释
奉:敬词。太守:一郡的行政长官。韦太守陟:即韦陟,王维的好友,两人多相唱和之诗。荒城:荒凉的古城。唐杜甫《谒先主庙》诗:绝域归舟远,荒城系马频。萧索:萧条冷落;凄凉。迥:远。嘹唳:形容声音响亮凄清。归鸿:归雁。诗文中多用以寄托归思。寒塘:寒冷的池塘。衰草:枯草。高馆:高大的馆舍。疏桐:梧桐树间因为稀疏而落下的斑驳的影子。岁方晏:一年将尽的时候。晏:晚。顾景:即顾影。自顾其影。有自矜、自负之意。悲翁:古曲名。故人:旧交;老友。平陵:一作平林,地名,在襄阳之西。此指韦陟任职之地。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/bdc49a6bf6567f04d2a1.html
联系邮箱:。