杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
唯有相思似春色,江南江北送君归。
大家都搜:
送沈子归江东 / 送沈子福之江东译文
送别的渡口杨柳飘拂,旅客稀少,船夫摇曳着双桨向临圻驶去。 我心中此刻只有相思之情,就像无边无际的春色,无论江南江北都送你一路还家。
送沈子归江东 / 送沈子福之江东注释
⑴沈子:一作“沈子福”,作者的友人,生平事迹不详。《全唐》作沈子。归:又作“之”。江东:指长江下游以东地区。长江自九江以下向东北方向流去,故称长江中下游地区为江东。渡头:犹渡口。过河的地方。行客:过客;旅客。《淮南子·精神训》:“是故视珍宝珠玉犹砾石也,视至尊穷宠犹行客也。”。罟(gǔ )师:渔人。此指船夫。⑶临圻(qí):临近曲岸的地方。当指友人所去之地。“圻”,曲岸。明嘉靖本洪迈《万首唐人绝句》作“临沂”,为东晋侨置的县名,在今江苏省南京市东北,与题中“归江东”吻合。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c29581f268e297ed2e54.html
联系邮箱:。