普车诗词>李白的诗>见京兆韦参军量移东阳>

见京兆韦参军量移东阳,李白见京兆韦参军量移东阳全诗,李白见京兆韦参军量移东阳古诗,见京兆韦参军量移东阳翻译,见京兆韦参军量移东阳译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

潮水还归海,流人却到吴。
相逢问愁苦,泪尽日南珠。
闻说金华渡,东连五百滩。
全胜若耶好,莫道此行难。
猿啸千溪合,松风五月寒。
他年一携手,摇艇入新安。

见京兆韦参军量移东阳译文

潮水最终还是要回归大海,我这个被贬谪的人却要前往吴地。 相逢时询问彼此的愁苦,眼泪流尽就像南海出产的珍珠一样珍贵。 听说金华渡口,向东连接着五百处险滩。 完全胜过若耶溪的美好风光,不要说这次的行程艰难。 猿猴的叫声在千条溪流间回荡,松树间的风声在五月也感到寒冷。 将来有一天我们能再次携手,一起摇着小船进入新安江。

见京兆韦参军量移东阳注释

  • 京兆韦参军:指韦量,当时任京兆府参军。京兆,指京城长安。参军,官名。
  • 量移:调动官职。
  • 东阳:古县名,今浙江省金华市。
  • 流人:被流放或贬谪的人。李白当时因永王璘事件而受牵连。
  • 日南珠:南海出产的珍珠,形容眼泪的珍贵。
  • 金华渡:在今浙江金华。
  • 五百滩:形容金华江水流湍急,多险滩。
  • 若耶:若耶溪,在今浙江绍兴,以风景秀丽著称。
  • 新安:指新安江,在今浙江西部。

见京兆韦参军量移东阳讲解

这首诗是李白在流放途中写给韦量的一首赠别诗。韦量因调任东阳,李白在与他相遇后写下此诗,表达了对友人离别的惜别之情,同时也抒发了自己贬谪的苦闷和对未来重逢的期望。

诗歌首联点明了诗人与韦量的处境。潮水终归大海是自然规律,而诗人自己却要被贬谪到吴地,暗示了仕途的坎坷。颔联描写了两人相逢时的情景,彼此诉说愁苦,眼泪像珍贵的日南珠一样流淌,可见内心的伤感。

颈联和尾联则描写了东阳一带的景色,诗人用金华渡的壮丽景色来安慰友人,并表达了对未来重逢的期盼。诗人描绘了猿猴在溪流间鸣叫,松风吹拂,五月也感到寒冷的景象,突出了东阳的自然风光。最后,诗人表达了将来与韦量再次携手同游新安江的愿望,寄托了对友谊的珍视和对未来的美好憧憬。

全诗语言流畅自然,情感真挚,既有对友人的惜别之情,也有对自身命运的感慨,同时展现了李白豪放洒脱的个性和对自然山水的喜爱。诗中运用了对比、比喻等多种修辞手法,使诗歌更加生动形象,富有感染力。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/bd8ea9dc63960afd5083.html

联系邮箱:

取消