普车诗词>柳宗元的诗>答刘连州邦字>

答刘连州邦字,柳宗元答刘连州邦字全诗,柳宗元答刘连州邦字古诗,答刘连州邦字翻译,答刘连州邦字译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 柳宗元

连璧本难双,分符刺小邦。
崩云下漓水,劈箭上浔江。
负弩啼寒狖,鸣枹惊夜狵,遥怜郡山好,谢守但临窗。

答刘连州邦字译文

两块美玉原本就难以成双成对,我被委任官职,来到这小小的连州。 乌云崩塌般压向漓水,像箭一样劈开水面,逆流而上到达浔江。 背着弓箭的猿猴在寒冷中啼叫,敲击战鼓的声音惊动了夜晚的猎犬。 遥想连州郡的山水风光是多么美好,我这位太守只能在窗前欣赏。

答刘连州邦字注释

  • 连璧:比喻难得的人才或美好的事物。这里指作者和刘连州(刘禹锡)。
  • 分符:指被委任官职,古代官员赴任时,朝廷会授予符节作为凭证。
  • 刺:担任官职。
  • 小邦:指连州,当时连州是偏远的小地方。
  • 崩云:形容乌云压得很低,像崩塌的山一样。
  • 漓水:指流经连州的漓江。
  • 劈箭:形容船行速度之快,像箭一样劈开水面。
  • 浔江:漓江的支流,流经连州。
  • 负弩:背着弓箭。
  • 啼寒狖(yòu):寒冷的猿猴啼叫。狖,猿类动物。
  • 鸣枹(fú):敲击战鼓的声音。枹,鼓槌。
  • 惊夜狵(máng):惊动夜晚的猎犬。狵,犬类。
  • 谢守:指作者自己,身为连州太守。
  • 临窗:指只能在窗前欣赏风景,表达了作者的无奈和怀才不遇之感。

答刘连州邦字讲解

这首诗是柳宗元贬谪到连州后,答赠给好友刘禹锡(时任连州刺史)的作品。诗中既有对连州自然风光的描写,也有对自身处境的感叹,表达了作者的复杂情感。

诗的前四句描写了连州的地理环境和作者赴任的过程。“连璧本难双,分符刺小邦”点明了作者被贬谪到偏远小州的现实,也暗示了自己和刘禹锡一样,都是怀才不遇。“崩云下漓水,劈箭上浔江”则用生动的笔触,描绘了漓江和浔江的险峻和水流湍急,也暗喻了自己仕途的艰辛。

中间四句描绘了连州独特的自然风光和环境。“负弩啼寒狖,鸣枹惊夜狵”这两句从动物的角度,侧面烘托了连州的偏远和荒凉,也暗示了当地民风的野性。

最后两句是作者情感的集中体现。“遥怜郡山好,谢守但临窗”表达了作者对连州山水的热爱,同时也表达了自己身不由己,只能在窗前欣赏风景的无奈和感伤。

总的来说,这首诗语言精炼,意境深远,既有对自然风光的描写,也有对个人命运的感叹,体现了柳宗元诗歌的独特风格。

柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b3a92c2ec7cb3ab760fe.html

联系邮箱:

取消