普车诗词>欧阳修的诗>渔家傲>

渔家傲,欧阳修渔家傲全诗,欧阳修渔家傲古诗,渔家傲翻译,渔家傲译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 欧阳修

暖日迟迟花袅袅。
人将红粉争花好。
花不能言惟解笑。
金壶倒。
花开未老人年少。
车马九门来扰扰。
行人莫羡长安道。
丹禁漏声衢鼓报。
催昏晓。
长安城里人先老。

渔家傲译文

春天来了,天气变暖了,花儿绽放了。踏青的青年带着姑娘春游赏花,而姑娘的美丽堪与花争艳。其实花儿美,人儿也美,只是花不能言。金壶斟酒,畅饮开怀,享受着人生的快乐。京城虽然车水马龙,往来客商,纷纷扰扰,但行人不要羡慕京城此般繁华热闹。禁城传来击鼓报时的钟声和铜壶滴漏声,这催着日出日落,但京城的人们会先衰老的。

渔家傲注释

渔家傲:词牌名。又名吴门柳忍辱仙人荆溪咏游仙关。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。迟迟:舒缓的样子。暖日迟迟:指春天天气渐暖,白天渐长。袅袅:纤长柔弱。将:带领。红粉:女性化妆用的脂粉,此代指美女。争:争胜。九门:指都城的城门,古制,天子所居之所有九门。此处用九门代指京城。扰扰:纷乱的样子。长安道:此处代指北宋都城汴京(今河南开封)的街道。丹禁:帝王所居的宫禁,用红色涂墙,故称丹禁。衢鼓:即街上的更鼓,唐宋时悬于街头,每天有人按时击鼓报时,以戒出入,防盗贼。长安句:化用白居易《长安道》诗意:君不见,外州客,长安道,一回来,一回老。 :>>   :

欧阳修[宋代]

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b1eecbe76189295541f7.html

联系邮箱:

取消