普车诗词>李白的诗>茔禅师房观山海图>

茔禅师房观山海图,李白茔禅师房观山海图全诗,李白茔禅师房观山海图古诗,茔禅师房观山海图翻译,茔禅师房观山海图译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

真僧闭精宇,灭迹含达观。
列嶂图云山,攒峰入霄汉。
丹崖森在目,清昼疑卷幔。
蓬壶来轩窗,瀛海入几案。
烟涛争喷薄,岛屿相凌乱。
征帆飘空中,瀑水洒天半。
峥嵘若可陟,想像徒盈叹。
杳与真心冥,遂谐静者玩。
如登赤城里,揭步沧洲畔。
即事能娱人,从兹得消散。

茔禅师房观山海图译文

真正的僧人闭关在精舍里,屏绝尘世,心怀通达的观照。

他画出层层叠叠的云山图,无数山峰聚集在一起,直入云霄。

红色的山崖仿佛就在眼前,晴朗的白天也像是卷起了帷幔。

蓬莱仙山随着轩窗而来,瀛海碧波涌入几案之间。

烟雾和波涛争相喷涌翻滚,岛屿也相互倾轧,一片凌乱。

远航的船帆飘荡在空中,瀑布像水一样洒落在半空。

山势高峻,好像可以攀登,只能想象着,徒增叹息。

这景象与禅心默默相合,正适合清静的人来观赏。

如同身临赤城山中,又像漫步在沧海之滨。

眼前的景物就能使人愉悦,从此可以排遣消散忧愁。

茔禅师房观山海图注释

  • 茔禅师:指一位名叫茔的禅师。
  • 精宇:精舍,指僧人居住的简朴房屋。
  • 灭迹:屏绝尘世。
  • 达观:通达的观察和理解。
  • 列嶂:排列的屏障,形容山峦重叠。
  • 攒峰:聚集的山峰。
  • 霄汉:云霄,天空。
  • 丹崖:红色的山崖。
  • 蓬壶:即蓬莱,传说中的海上仙山。
  • 瀛海:传说中的大海。
  • 烟涛:烟雾笼罩的波涛。
  • 喷薄:涌出,奔放。
  • 凌乱:杂乱无章。
  • 征帆:远航的船帆。
  • 峥嵘:山势高峻的样子。
  • 陟(zhì):攀登。
  • 徒:白白地。
  • 盈叹:充满叹息。
  • 杳(yǎo):深远。
  • 真心冥:与禅心默默相合。
  • 谐:适合。
  • 赤城里:赤城山中。赤城山,在今浙江天台县北。
  • 揭步:抬脚行走。
  • 沧洲畔:沧海之滨。沧洲,指大海。
  • 即事:眼前的景物。
  • 娱人:使人快乐。
  • 从兹:从此。
  • 消散:排遣,消释。

茔禅师房观山海图讲解

这首诗是李白在茔禅师的房中观赏山海图时所作。诗人赞美了茔禅师的高洁情操和对自然的深刻领悟,同时也表达了自己对山水的热爱和对超脱尘世的向往。

诗的前半部分描绘了山海图的壮丽景色。诗人用“列嶂”、“攒峰”、“丹崖”等词语,生动地展现了山峦的雄伟和险峻。又用“蓬壶”、“瀛海”、“烟涛”等意象,描绘了大海的浩渺和变幻。这些景物在诗人的笔下,仿佛跃然纸上,令人如临其境。

诗的后半部分则抒发了诗人的情感。诗人感叹山势的峥嵘,表达了自己想要攀登却又无法实现的遗憾。同时,诗人也赞美了茔禅师的禅心,认为这种静谧的心境与山海图的意境相和谐。最后,诗人表达了自己希望通过观赏山海图来排遣忧愁,获得心灵的慰藉。

这首诗语言清新自然,意境开阔深远。诗人将山水景物与个人情感融为一体,表达了自己对自然的热爱和对人生的思考。全诗充满了浪漫主义的色彩,体现了李白诗歌独特的艺术风格。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a3c7590fa91778677dee.html

联系邮箱:

取消