普车诗词>李商隐的诗>曼倩辞>

曼倩辞,李商隐曼倩辞全诗,李商隐曼倩辞古诗,曼倩辞翻译,曼倩辞译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李商隐

十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃闲。
如何汉殿穿针夜,又向窗中觑阿环。

曼倩辞译文

自从十八年前降落到人世间,如同从瑶池仙境做了一场梦,梦中碧桃盛开的景象也变得闲散。为何还要像汉代的宫女一样,在七夕之夜对着月光穿针乞巧,又像宋代的贾充之女窥视韩寿一样,透过窗户偷看阿环?

曼倩辞注释

  • 曼倩:指汉代的东方朔,字曼倩,以滑稽多智著称。这里指诗人自己,自比东方朔。
  • 堕世间:降落到人世间。
  • 瑶池:传说中西王母居住的地方,仙境。
  • 碧桃闲:碧桃盛开的景象也变得闲散。形容往昔美好的记忆变得模糊而遥远。
  • 汉殿穿针夜:指汉代的宫女在七夕之夜对着月光穿针乞巧的习俗。《西京杂记》记载:“汉彩女常以七月七日穿七孔针于开襟楼,人具缕,陈瓜果于庭中以乞巧。”
  • 觑(qù):偷看,窥视。
  • 阿环:指晋代贾充的女儿,她透过窗户偷看英俊的韩寿,最终爱上了他,并私下赠送他香料。事见《世说新语·惑溺》。

曼倩辞讲解

这首诗是李商隐的《曼倩辞》,诗人以汉代的东方朔自比,表达了自己对身处世俗的不满以及对往昔美好时光的追忆。诗中运用了两个典故,一是汉代宫女七夕穿针乞巧,二是晋代贾充之女偷看韩寿。这两个典故都带有几分戏谑和自嘲的意味。

首句“十八年来堕世间”,点明诗人入世的时间,同时也暗示了诗人对世俗生活的失望。第二句“瑶池归梦碧桃闲”,则表达了诗人对仙境般美好生活的向往,但这种向往也显得有些遥远和模糊。

后两句“如何汉殿穿针夜,又向窗中觑阿环”,诗人反问自己,为何还要像汉代的宫女一样,在七夕之夜做些无聊的事情,又像贾充之女一样,偷偷地窥视他人?这两句诗既是对自身行为的反思,也表达了诗人对世俗生活的无奈和厌倦。

全诗语言精炼,意蕴丰富,表达了诗人复杂而矛盾的心情。诗人既有对美好生活的向往,又有对世俗生活的无奈,这种矛盾的心情使得这首诗具有了深刻的艺术感染力。

李商隐[唐代]

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9b6b0e2d78db344fcaba.html

联系邮箱:

取消