普车诗词>杜甫的诗>遣意二首>

遣意二首,杜甫遣意二首全诗,杜甫遣意二首古诗,遣意二首翻译,遣意二首译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

啭枝黄鸟近,泛渚白鸥轻。
一径野花落,孤村春水生。
衰年催酿黍,细雨更移橙。
渐喜交游绝,幽居不用名。
檐影微微落,津流脉脉斜。
野船明细火,宿雁聚圆沙。
云掩初弦月,香传小树花。
邻人有美酒,稚子夜能赊。

遣意二首译文

第一首

枝头鸣叫的黄鹂婉转动听,靠近人来;水渚上飞翔的白鸥轻盈自如。一条小路,落满了飘零的野花,孤零零的村庄,在春水环绕中显得生机勃勃。年老体衰,还要催促酿造黄米酒,蒙蒙细雨中,更要移栽橙树。渐渐喜欢上与世隔绝的生活,幽静地隐居,用不着什么名声。

第二首

屋檐的影子慢慢地移动,渡口的流水静静地流淌。停泊在水边的渔船,点着明亮的火光,栖息的雁群,聚集在圆形的沙滩上。乌云遮掩了初升的弯月,不知名的小树,散发出阵阵花香。邻居家有好酒,即使是年幼的孩子,也能在晚上赊账买来。

遣意二首注释

  • 啭(zhuàn)枝黄鸟近: 黄鹂在枝头婉转鸣叫,声音很近,好像就在身边。啭:鸟婉转地鸣叫。
  • 渚(zhǔ): 水中间的小块陆地。
  • 泛渚(fàn zhǔ): 在水渚上飞翔。
  • 一径(yī jìng): 一条小路。
  • 衰年(shuāi nián): 晚年,老年。
  • 催酿黍(cuī niàng shǔ): 催促酿造黄米酒。黍:黄米,一种酿酒的原料。
  • 移橙(yí chéng): 移植橙树。
  • 交游绝(jiāo yóu jué): 断绝与外界的交往。
  • 幽居(yōu jū): 隐居,安静地居住。
  • 津流(jīn liú): 渡口的流水。
  • 脉脉(mò mò): 静静地,缓缓地。
  • 野船(yě chuán): 停泊在水边的渔船。
  • 宿雁(sù yàn): 栖息的雁。
  • 圆沙(yuán shā): 圆形的沙滩。
  • 初弦月(chū xián yuè): 农历每月初七、初八左右的弯月。
  • 稚子(zhì zǐ): 年幼的孩子。
  • 赊(shē): 赊欠,暂时欠着不给钱。

遣意二首讲解

这两首诗是杜甫晚年隐居夔州时所作,表达了他厌倦官场、向往平静田园生活的愿望。

第一首诗描绘了一幅恬静自然的田园风光。黄鹂的鸣叫,白鸥的飞翔,落满野花的小路,春水环绕的村庄,都充满了生机和活力。诗人通过描写这些景象,表达了自己对田园生活的热爱。同时,诗人也流露出对自身衰老的无奈,以及对隐居生活的欣喜。他不再追求名利,只希望在幽静的乡野中安度晚年。

第二首诗则描绘了一幅宁静安详的夜景图。屋檐的影子,缓缓流淌的河水,渔船上的灯火,沙滩上栖息的雁群,都显得那么平和。弯月被云遮掩,小树散发着花香,更增添了画面的朦胧美。最后两句,写邻里之间的友好关系,即使是年幼的孩子,也能赊账买酒,体现了乡村淳朴的风俗人情。

总的来说,这两首诗语言清新自然,意境优美,表达了诗人对田园生活的热爱和对淳朴民风的向往。同时也流露出诗人晚年对人生的感悟,以及对名利的淡泊。

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/928b0a4bb9298218685f.html

联系邮箱:

取消