普车诗词>李白的诗>白纻辞>

白纻辞,李白白纻辞全诗,李白白纻辞古诗,白纻辞翻译,白纻辞译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子。
且吟白纻停绿水,长袖拂面为君起。
寒云夜卷霜海空,胡风吹天飘塞鸿。
玉颜满堂乐未终,馆娃日落歌吹濛。
月寒江清夜沉沉,美人一笑千黄金。
垂罗舞縠扬哀音,郢中白雪且莫吟,子夜吴歌动君心。
动君心,冀君赏。
愿作天池双鸳鸯,一朝飞去青云上。
吴刀剪彩缝舞衣,明妆丽服夺春晖。
扬眉转袖若雪飞,倾城独立世所稀。
激楚结风醉忘归,高堂月落烛已微,玉钗挂缨君莫违。

白纻辞译文

清亮的歌声扬起,露出洁白的牙齿,她是北方的美丽佳人,又是东邻家的女儿。姑且吟唱《白纻辞》,停下绿水般的舞袖,长袖拂面为你翩翩起舞。

寒冷的云彩在夜晚消散,霜染的海空寂寥无边,胡地的风吹过天空,飘飞着塞外的鸿雁。满堂的佳人,欢快的宴乐还未结束,馆娃宫的夕阳西下,歌声和乐声一片朦胧。

月色寒冷,江水清澈,长夜沉寂无声,美人一笑价值千金。垂下的罗衣,舞动的轻纱,扬起哀怨的乐音,请不要再吟唱《郢中白雪》,《子夜吴歌》才能打动你的心。

打动你的心,希望你能赏识。我愿做天池里的一对鸳鸯,总有一天会一起飞上青云。用吴地的宝刀裁剪彩绸缝制舞衣,艳丽的妆容和华美的服饰胜过春天的光彩。

扬起眉毛,转动衣袖,舞姿轻盈如雪花飞舞,她倾国倾城,独立于世间,实在稀有难得。激越的歌声,急促的节奏,使人沉醉忘归,高堂上的月亮已经落下,烛光也变得微弱,请你不要忘记解下我的玉钗和帽缨。

白纻辞注释

  • 白纻辞:乐府《清商曲辞》调名,多写男女情爱。
  • 扬清歌,发皓齿:形容歌女歌声清亮,牙齿洁白。
  • 北方佳人东邻子:指歌女的美丽和出身。
  • 且吟白纻停绿水:谓且歌《白纻辞》一曲,且停住如绿水般柔美的舞袖。
  • 寒云夜卷霜海空:形容夜晚寒冷,天空空旷。
  • 胡风吹天飘塞鸿:胡地的风吹过天空,飘飞着塞外的鸿雁,渲染边塞的凄凉气氛。
  • 玉颜满堂乐未终:满堂的美人,欢快的宴乐还未结束。
  • 馆娃日落歌吹濛:馆娃宫的夕阳西下,歌声和乐声一片朦胧。馆娃宫,春秋时吴王夫差为西施所建的宫殿。
  • 美人一笑千黄金:形容美人一笑的珍贵。
  • 垂罗舞縠扬哀音:垂下的罗衣,舞动的轻纱,扬起哀怨的乐音。
  • 郢中白雪:乐府歌曲名,相传为楚国人所作,后泛指高雅的歌曲。
  • 子夜吴歌:乐府歌曲名,相传为晋代女子子夜所作,多写男女情爱。
  • 天池双鸳鸯:比喻男女恩爱,希望结为伴侣。
  • 吴刀剪彩缝舞衣:用吴地的宝刀裁剪彩绸缝制舞衣。
  • 明妆丽服夺春晖:艳丽的妆容和华美的服饰胜过春天的光彩。
  • 扬眉转袖若雪飞:扬起眉毛,转动衣袖,舞姿轻盈如雪花飞舞。
  • 倾城独立世所稀:她倾国倾城,独立于世间,实在稀有难得。形容女子容貌美丽,超凡脱俗。
  • 激楚结风醉忘归:激越的歌声,急促的节奏,使人沉醉忘归。激楚,乐曲名。
  • 高堂月落烛已微:高堂上的月亮已经落下,烛光也变得微弱。
  • 玉钗挂缨君莫违:请你不要忘记解下我的玉钗和帽缨。暗示女子希望得到男子的爱恋。

白纻辞讲解

这首《白纻辞》以歌舞为题材,描写了一位美丽、多才多艺的歌舞女子的形象,同时也表达了她对爱情的渴望和追求。全诗运用了大量的修辞手法,如比喻、夸张、烘托等,使得诗歌的意象更加生动,情感更加浓烈。

诗歌的前半部分,主要描写歌女的歌舞和外貌。诗人首先描绘了歌女清亮的歌声和洁白的牙齿,突出了她的美丽动人。接着,诗人描写了歌女的舞姿,她吟唱着《白纻辞》,舞动着如绿水般柔美的舞袖,长袖拂面,翩翩起舞,令人陶醉。同时,诗人还通过描写夜晚的寒冷和空旷,烘托出歌舞表演的热烈气氛。

诗歌的后半部分,主要描写歌女的情感和愿望。诗人首先描写了宴乐的欢快气氛,但同时也暗示了歌女内心的哀怨。她希望自己的歌声能够打动对方的心,希望能够和心爱的人结为伴侣,一起飞上青云。最后,诗人描写了歌女美丽的妆容和华美的服饰,以及她超凡脱俗的舞姿,表达了对歌女的赞美之情。同时也暗示了歌女希望得到对方的爱恋。

总而言之,这首诗歌通过对歌女歌舞和情感的描写,展现了一幅生动而感人的画面,表达了诗人对美好事物的赞美和对爱情的渴望。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8c565354d32cfce15267.html

联系邮箱:

取消