普车诗词>李白的诗>双燕离>

双燕离,李白双燕离全诗,李白双燕离古诗,双燕离翻译,双燕离译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

双燕复双燕,双飞令人羡。
玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。
柏梁失火去,因入吴王宫。
吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。
憔悴一身在,孀雌忆故雄。
双飞难再得,伤我寸心中。

双燕离译文

成双成对的燕子啊,成双成对地飞翔,真令人羡慕。它们并非只栖息于华丽的楼阁,而是在雕饰精美的窗户下长久相见。

当年柏梁台失火后,燕子们便飞入了吴王的宫殿。可是吴宫后来也被焚毁,燕子们的幼雏死尽,巢穴也空空如也。

如今只剩下一只憔悴的燕子,孤零零地怀念着死去的雄燕。成双成对地飞翔难以再现,这深深地刺痛了我的心。

双燕离注释

  • 双燕复双燕:燕子成双成对,反复飞翔。复:又,再。
  • 玉楼珠阁:华丽的楼阁。
  • 金窗绣户:装饰华丽的窗户。
  • 柏梁失火:指汉武帝时柏梁台被火烧毁。
  • 吴王宫:指春秋时期吴王的宫殿。
  • 雏尽巢亦空:幼鸟全部死亡,巢穴也空了。
  • 憔悴一身在:形容孤燕孤独、衰弱的样子。
  • 孀雌忆故雄:如同孀妇思念亡夫一般,指雌燕思念死去的雄燕。孀:寡妇。雌:母的。雄:公的。
  • 寸心:指诗人自己的内心。

双燕离讲解

这首诗通过描写双燕的离散,表达了诗人对世事无常、美好事物易逝的感伤之情。

诗歌首先描绘了双燕双飞的美好景象,反衬出后文离散的悲凉。诗人感叹双燕虽能在华丽的楼阁中相伴,但命运却难以捉摸,即使是吴王宫也难逃被焚毁的命运。燕子们经历了家园被毁、幼雏死尽的惨剧,最终只剩下一只孤燕,孤独地怀念着过去的伴侣。

诗人将燕子的遭遇与自身经历相结合,抒发了对人生无常的深刻感悟。诗中的燕子既是诗人感伤的对象,也是诗人自身的写照。诗人借燕子的离散,表达了自己对美好事物逝去、人生聚散离合的无奈与伤感。全诗语言朴实自然,感情真挚动人,具有较强的艺术感染力。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/86c266ca077f2e280188.html

联系邮箱:

取消