普车诗词>杜甫的诗>归雁二首>

归雁二首,杜甫归雁二首全诗,杜甫归雁二首古诗,归雁二首翻译,归雁二首译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

万里衡阳雁,今年又北归。
双双瞻客上,一一背人飞。
云里相呼疾,沙边自宿稀。
系书元浪语,愁寂故山薇。
欲雪违胡地,先花别楚云。
却过清渭影,高起洞庭群。
塞北春阴暮,江南日色曛。
伤弓流落羽,行断不堪闻。

归雁二首译文

第一首 远道而来的衡阳大雁,今年又向北方飞回。 成双成对地抬头看看船上的客人,一只只掉头离去,飞离人们的视线。 它们在云中互相呼唤,声音急促,在沙滩边栖息时,显得稀稀落落。 想要用雁足系上书信传递消息,原来是毫无根据的空话,只能独自忧愁寂寞地在故乡山中采薇而食。

第二首 将要下雪的时候,离开了胡地的天空;先于百花开放的时候,告别了楚地的云彩。 它们飞过清澈的渭水河面,留下倒影;高高飞起,汇入洞庭湖一带的雁群。 塞北正值春日阴沉的傍晚,江南却是阳光明媚,日色温暖。 受伤后流落他乡的雁鸟,已是折翼之雁,迁徙途中传来哀鸣,实在令人不忍心听闻。

归雁二首注释

  • 衡阳雁:传说大雁南飞,到衡阳回雁峰就停止,不再南飞。
  • 瞻:看。
  • 系书:指用雁足系书传递消息。
  • 元:同“原”,本来,原来。
  • 浪语:虚妄不实的话。
  • 薇:一种野菜,古人常以采薇表示隐居。
  • 违:离开。
  • 胡地:指北方边塞地区。
  • 先花:指早于百花开放之时。
  • 楚云:指楚地的天空。
  • 清渭:指清澈的渭水。
  • 洞庭:指洞庭湖。
  • 塞北:指北方边塞。
  • 春阴暮:春日阴沉的傍晚。
  • 江南:指长江以南地区。
  • 日色曛:日色温暖。曛,温暖。
  • 伤弓:指受伤的雁鸟。用《史记·李将军列传》中“惊弓之鸟”的典故。
  • 流落羽:流落他乡的雁鸟,比喻失群或不得意的士人。
  • 行断:指迁徙途中传来哀鸣。
  • 不堪闻:不忍心听闻。

归雁二首讲解

这两首诗是杜甫流寓蜀中时所作,抒发了诗人对时局的忧虑和自身漂泊无依的感伤之情。诗人以归雁为意象,借雁的迁徙、生活习性以及命运,寄托了自己的情感。

第一首诗主要描写了归雁的动态。首联点明归雁的来处和去向,说明它们从遥远的衡阳飞回北方。颔联细致地描绘了雁群飞行的姿态,它们时而抬头张望,时而掉头飞离,生动形象。颈联描写雁群的鸣叫和栖息,表现出它们在迁徙途中的艰辛。尾联则抒发了诗人想要借助雁足传递书信却不可得的无奈,以及独自寂寞的愁绪。

第二首诗则侧重于描写归雁所经历的环境和遭遇。首联写雁群离开北方边塞和楚地的景象,暗示了时节的变化。颔联描写雁群飞过渭水和汇入洞庭湖的情景,展现了它们的迁徙路线。颈联描写塞北和江南的景色,突出了地域的差异。尾联则以“伤弓流落羽”自比,表达了诗人身世飘零、命运多舛的感伤。全诗情景交融,寓情于景,表达了诗人对国家命运的关切和对自身遭遇的感慨。

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/759e2e1b3a8c7cf65f29.html

联系邮箱:

取消