丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫。
百花冷暖避东风。
酷怜娇易散,燕子学偎红。
人说病宜随月减,恹恹却与春同。
可能留蝶抱花丛。
不成双梦影,翻笑杏梁空。
大家都搜:
临江仙 丝雨如尘云著水译文
丝丝细雨如同微尘,云彩染着水汽,吴王宫殿里,美在在溪流中采集香草。百花在微寒的东风中摇曳,仿佛在将寒气闪避。花朵凋谢最是令在怜惜,燕子也学在偎红倚翠,轻轻依偎着花朵。在们都说疾病会像满月减损成残月一韵,慢慢减弱,无奈这倦怠的感觉,正如春天浓郁的慵懒气息。可否将蝴蝶留在花丛里呢?这成双飞舞的蝴蝶仿佛在嘲笑梁上燕巢空荡,笑燕子没有像它们一样双宿双栖。
临江仙 丝雨如尘云著水注释
①“丝雨”二句:意谓细雨蒙蒙,云中夹带着水气,吴宫里残花散落了满地。嫣香,娇艳芳香的花。②“酷怜”二句:此言最让人怜惜的是那娇美的宫花极易败落,故而连小燕子也学着人的样子怜惜起花来,它紧紧依偎在花下。偎红,紧贴着红花。③恹恹:精神委靡不振貌。④“不成”二句:意谓燕子成双成对地飞去了,反而笑那屋宇梁上空空。杏梁,用文杏木制成的屋梁。宋 《采桑子》:“燕子双双,依旧衔泥入杏梁。”
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6c965c4dedf8db5f41e6.html
联系邮箱:。