普车诗词>杜甫的诗>曲江对酒>

曲江对酒,杜甫曲江对酒全诗,杜甫曲江对酒古诗,曲江对酒翻译,曲江对酒译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。

曲江对酒译文

我还不想回去,我就想守着一江流水,就守着这座被战争浪费的皇家园林。桃花与杨花随风轻轻飘落,黄色的鸟群中不时地夹杂着几只白色的鸟一同飞翔。我整日纵酒,早就甘愿被人嫌弃,而我懒于参朝,的确有违世情。只因为微官缚身,不能解脱,故而虽老大伤悲,也无可奈何,终未拂衣而去。

曲江对酒注释

曲江:即曲江池,故址在今陕西西安市东南,因池水曲折而得名,是唐时京都长安的第一胜地。苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。水精宫殿:即水晶宫殿,指芙蓉苑中宫殿。霏微:迷濛的样子。细逐杨花落:一作欲共杨花语。判:甘愿的意思。张相《诗词曲语辞汇释》:割舍之辞;亦甘愿之辞。吏:一作含。沧洲,水边绿洲,古时常用来指隐士的居处。拂衣:振衣而去。指辞官归隐。《新五代史一行郑遨传》:见天下已乱,有拂衣远去之意。 :>>   :

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6b1b356e8e1c504fb581.html

联系邮箱:

取消