普车诗词>李白的诗>送贺监归四明应制>

送贺监归四明应制,李白送贺监归四明应制全诗,李白送贺监归四明应制古诗,送贺监归四明应制翻译,送贺监归四明应制译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

久辞荣禄遂初衣,曾向长生说息机。
真诀自从茅氏得,恩波宁阻洞庭归。
瑶台含雾星辰满,仙峤浮空岛屿微。
借问欲栖珠树鹤,何年却向帝城飞。

送贺监归四明应制译文

长久地辞别官场荣华,终于可以回到隐居的最初愿望,曾经向往长生不老,谈论归隐不再过问世事。修道的真诀自从茅氏兄弟那里获得,皇上的恩泽怎能阻止我返回家乡洞庭湖? 仙境瑶台笼罩着雾气,星辰布满天空,仙山悬浮在空中,岛屿隐约可见。请问想要栖息在珠树上的白鹤,什么时候才能再次飞回京城呢?

送贺监归四明应制注释

  • 贺监:指贺知章,官至秘书监,故称贺监。四明:即四明山,在今浙江省宁波市。贺知章是四明人,晚年辞官回乡。应制:奉皇帝之命而作。
  • 荣禄:指官场的荣华富贵。
  • 遂初衣:回归最初的隐士生活,指辞官归隐。遂,实现,达到。初衣,指隐士的粗布衣服。
  • 息机:停止追逐名利之心,修身养性。
  • 真诀:修道的真传秘诀。茅氏:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟,传说在句曲山(茅山)修道成仙。
  • 恩波:皇上的恩泽。宁阻:怎么能够阻止。
  • 洞庭:指洞庭湖,贺知章的家乡在洞庭湖附近。
  • 瑶台:传说中神仙居住的宫殿。
  • 仙峤(qiáo):指仙山。
  • 珠树:传说中的一种仙树,结有珍珠。
  • 帝城:指京城,即长安。

送贺监归四明应制讲解

这首诗是李白奉皇帝之命,为贺知章辞官还乡而作的送别诗。诗歌表达了对贺知章功成身退的赞赏和对其归隐生活的向往,同时也流露出诗人自己渴望摆脱官场束缚,追求自由的愿望。

  • 首联点明贺知章辞官归隐的原因和决心。“久辞荣禄遂初衣,曾向长生说息机。”诗人首先点明贺知章长期厌倦官场生活,终于决定辞官,回归隐士的本色,并曾立志修道养性,不再过问世事。这两句概括了贺知章辞官的动机和行为,表达了诗人对贺知章高洁品格的赞赏。
  • 颔联进一步描写贺知章修道的事迹和归乡的愿望。“真诀自从茅氏得,恩波宁阻洞庭归。”诗人说贺知章自从得到茅氏兄弟传授的修道秘诀后,更加坚定了归隐的决心,即使皇上的恩泽也无法阻止他返回家乡。这两句强调了贺知章归隐的坚定意志,同时也暗示了诗人自己对官场的不满。
  • 颈联描绘了仙境的美好景象。“瑶台含雾星辰满,仙峤浮空岛屿微。”诗人用充满想象力的笔触,描绘了一幅仙境般的画面:瑶台笼罩在雾气中,星辰布满天空,仙山悬浮在空中,岛屿隐约可见。这幅画面既是对贺知章归隐后生活的美好祝愿,也表达了诗人自己对自由自在生活的向往。
  • 尾联用白鹤自喻,表达了诗人自己对未来的期许。“借问欲栖珠树鹤,何年却向帝城飞。”诗人以白鹤自喻,询问想要栖息在珠树上的白鹤,何时才能再次飞回京城?这两句既是对贺知章的祝福,也是诗人对自己未来命运的追问,流露出一种淡淡的惆怅和无奈。

总的来说,这首诗语言清新自然,想象丰富奇特,既表达了对贺知章的赞赏和祝福,也流露出诗人自己对自由的向往和对官场的不满,具有深刻的思想内涵和艺术价值。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/66ebc6602793964d9155.html

联系邮箱:

取消