普车诗词>李商隐的诗>洞庭鱼>

洞庭鱼,李商隐洞庭鱼全诗,李商隐洞庭鱼古诗,洞庭鱼翻译,洞庭鱼译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李商隐

洞庭鱼可拾,不假更垂罾。
闹若雨前蚁,多于秋后蝇。
岂思鳞作簟,仍计腹为灯。
浩荡天池路,翱翔欲化鹏。

洞庭鱼译文

洞庭湖的鱼俯拾皆是,无需再用鱼网捕捞。鱼群熙熙攘攘,喧闹得像下雨前的蚂蚁,数量之多胜过秋后的苍蝇。它们哪里会想到自己的鱼鳞会被做成竹席,鱼腹会被用来点灯照明。它们胸怀大志,向往着浩瀚的天池之路,渴望着有一天能够翱翔天际,化身为鲲鹏。

洞庭鱼注释

  • 洞庭鱼可拾,不假更垂罾(zēng): 洞庭湖的鱼随处可见,俯拾即是,不需要再用鱼网捕捞。洞庭:指洞庭湖。可拾:形容鱼很多,容易得到。不假:不需要。更:再。垂罾:放下鱼网捕鱼。罾,一种方形的鱼网。
  • 闹若雨前蚁,多于秋后蝇: 鱼群熙熙攘攘,喧闹得像下雨前的蚂蚁,数量之多胜过秋后的苍蝇。闹若:喧闹得像。雨前蚁:指下雨前蚂蚁倾巢而出,非常活跃。多于:比……还多。秋后蝇:指秋后的苍蝇数量很多。
  • 岂思鳞作簟(diàn),仍计腹为灯: 它们哪里会想到自己的鱼鳞会被做成竹席,鱼腹会被用来点灯照明。岂思:哪里想到。鳞:鱼鳞。簟:竹席。仍计:仍然想着。腹为灯:鱼腹中的脂肪可以用来点灯。
  • 浩荡天池路,翱翔欲化鹏: 它们胸怀大志,向往着浩瀚的天池之路,渴望着有一天能够翱翔天际,化身为鲲鹏。浩荡:广阔无边的样子。天池:传说中的天上的大湖。《庄子·逍遥游》中有“北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。”这里以鲲鹏比喻远大的志向。翱翔:自由自在地飞翔。欲:想要。化鹏:化为鲲鹏。

洞庭鱼讲解

这首诗以洞庭湖的鱼为描写对象,通过对鱼群数量之多、活动之盛以及它们对未来的憧憬的描绘,表达了诗人渴望摆脱束缚、追求自由的远大志向。

首联“洞庭鱼可拾,不假更垂罾”以夸张的手法,描绘了洞庭湖鱼群数量之多,俯拾皆是,无需费力捕捞,为全诗奠定了一个轻松愉快的基调。颔联“闹若雨前蚁,多于秋后蝇”进一步渲染了鱼群的喧闹和繁盛,运用比喻,生动形象地展现了鱼群的活跃状态。

颈联“岂思鳞作簟,仍计腹为灯”笔锋一转,从侧面揭示了鱼类的悲惨命运,即使数量众多,也难逃被人类利用的结局,表达了诗人对鱼类命运的同情,也暗示了诗人自身可能面临的困境。尾联“浩荡天池路,翱翔欲化鹏”则表达了诗人对未来的憧憬和渴望。诗人将自己比作渴望化为鲲鹏的鱼,表达了自己不甘平庸、追求远大理想的决心。

全诗语言简洁明快,生动形象,运用了夸张、比喻等多种修辞手法,将鱼群的形象描绘得栩栩如生,同时也表达了诗人深刻的思想感情,具有较强的艺术感染力。此诗虽以鱼为题,实则借鱼喻人,表达了诗人渴望自由、追求理想的远大抱负,以及对自身命运的深刻思考。

李商隐[唐代]

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5b500764f744315f2821.html

联系邮箱:

取消