普车诗词>杜甫的诗>寄贺兰铦>

寄贺兰铦,杜甫寄贺兰铦全诗,杜甫寄贺兰铦古诗,寄贺兰铦翻译,寄贺兰铦译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 杜甫

朝野欢娱后,乾坤震荡中。
相随万里日,总作白头翁。
岁晚仍分袂,江边更转蓬。
勿云俱异域,饮啄几回同。

寄贺兰铦译文

朝廷和民间都沉浸在安史之乱前的欢歌笑语中,不料想,一场巨大的变乱却像地震一样震动了整个国家。我们两人自从相识以来,已经跟随漂泊了万里之遥,最终都成了白发苍苍的老翁。在这岁末将尽的时候,我们仍然要分别,像江边的蓬草一样随风飘转,居无定所。不要说我们身处不同的地方,回想起来,我们共同生活,一同饮食,已经有多少次了啊!

寄贺兰铦注释

  • 贺兰铦 (xiān):人名,杜甫的朋友,生平不详。
  • 朝野欢娱后,乾坤震荡中:指安史之乱前社会承平日久,朝廷和民间都沉浸在歌舞升平之中,不料想,突然爆发了安史之乱,使得国家动荡不安。“乾坤震荡”形容战乱带来的巨大变化。
  • 相随万里日,总作白头翁:形容两人长期漂泊,颠沛流离,最终都老了。
  • 岁晚仍分袂:岁末将尽的时候仍然要分别。“分袂”指分别。
  • 江边更转蓬:像江边的蓬草一样随风飘转,居无定所。“转蓬”比喻漂泊不定。
  • 勿云俱异域,饮啄几回同:不要说我们身处不同的地方,回想起来,我们共同生活,一同饮食,已经有多少次了啊!“异域”指不同的地方。“饮啄”指饮食,这里代指生活。

寄贺兰铦讲解

这首诗是杜甫在安史之乱期间写给朋友贺兰铦的。当时,杜甫颠沛流离,生活困苦,与朋友相隔遥远,因此写诗抒发对时局的忧虑和对朋友的思念。

诗的前两句“朝野欢娱后,乾坤震荡中”概括了安史之乱爆发前后社会发生的巨大变化,表达了诗人对时局的忧虑。接下来的两句“相随万里日,总作白头翁”回忆了两人长期漂泊的经历,感叹时光流逝,人生易老。后四句“岁晚仍分袂,江边更转蓬。勿云俱异域,饮啄几回同”表达了诗人与朋友分别的惆怅和对往昔共同生活的怀念,也暗示了自己身世的飘零。

全诗语言质朴,感情真挚,表达了诗人对国家命运的担忧和对朋友的深厚情谊,也反映了安史之乱给人民带来的苦难。诗中运用了对比、比喻等修辞手法,使得诗歌更富有表现力。例如,“朝野欢娱”与“乾坤震荡”形成鲜明对比,突出了战乱带来的巨大变化。“转蓬”的比喻,形象地描绘了诗人漂泊不定的生活状态。

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/58758c1aa31b7f1e6f16.html

联系邮箱:

取消