涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
大家都搜:
涉江采芙蓉译文
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
涉江采芙蓉注释
(1)芙蓉:荷花的别名。(2)兰泽:生有兰草的沼泽地。(3)遗(wèi):赠。(4)远道:犹言“远方”。(5)还顾:回顾,回头看。(6)旧乡:故乡。(7)漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。形容无边无际。(8)同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。(9)终老:度过晚年直至去世。
涉江采芙蓉讲解
《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借助他乡游子和家乡思妇采集芙蓉来表达相互之间的思念之情,深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的痛苦。全诗运用借景抒情及白描手法抒写漂泊异地失意者的离别相思之情;从游子和思妇两个角度交错叙写,表现游子思妇的强烈情感;运用悬想手法,在虚实结合中强化了夫妻之爱以及妻子对丈夫的深情。
涉江采芙蓉背景
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/547bb9e0cb407b3553d1.html
联系邮箱:。