苏武在匈奴,十年持汉节。
白雁上林飞,空传一书札。
牧羊边地苦,落日归心绝。
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。
东还沙塞远,北怆河梁别。
泣把李陵衣,相看泪成血。
大家都搜:
苏武译文
苏武滞留在匈奴,十年如一日紧握汉朝的符节。 白雁从长安上林苑飞来,空自带来一封书信。 在边地牧羊生活困苦,夕阳西下思乡的心情断绝。 饥渴时喝着月亮照耀下的冰,饥饿时吃着天上的雪。 回国的路途遥远,被茫茫沙漠阻隔,与北方送别的友人凄凉地在河桥告别。 哭泣着握别李陵的衣衫,彼此相对,泪水都化成了血。
苏武注释
苏武讲解
这首诗以简洁的笔墨,歌颂了苏武坚贞不屈的爱国精神和强烈的思乡之情。诗人选取了苏武在匈奴生活中的几个典型场景,如“十年持汉节”、“牧羊边地苦”、“渴饮月窟冰,饥餐天上雪”等,生动地展现了苏武在恶劣环境下的坚守和忠诚。同时,诗中也表达了诗人对苏武的敬佩和同情,以及对战争和离别的无奈和感伤。全诗语言精炼,意境深远,感情真挚,具有很强的艺术感染力。
诗中运用了多种艺术手法,如对比、烘托、象征等,来突出苏武的形象。例如,用“白雁上林飞”与苏武的困境形成对比,用“月窟冰”、“天上雪”烘托环境的恶劣,用“汉节”象征苏武的爱国气节。此外,诗中还运用了一些夸张和比喻的修辞手法,如“泪成血”,来增强诗歌的感染力。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/546198100fe19060866c.html
联系邮箱:。