马嵬锦袜战尘中,辱颈空余颈血红。
却是西施偏命好,国亡犹得嫁朱公。
大家都搜:
灵岩寺译文
马嵬坡前,杨贵妃的锦袜沾满了战尘,她为了国家牺牲,颈上血染的风采令人动容。可叹的是,西施的命运却格外好,国家灭亡后,竟然还能嫁给富有的朱公,继续享受荣华富贵。
灵岩寺注释
灵岩寺讲解
这首诗通过对比杨贵妃和西施的命运,表达了诗人对红颜薄命的感叹,以及对历史命运的深刻思考。
首联描写了杨贵妃在马嵬坡被逼自缢的悲惨景象,突出了她在战乱中为国牺牲的悲剧命运。“锦袜战尘中,辱颈空余颈血红”,用简洁的笔墨,勾勒出杨贵妃香消玉殒的惨烈画面,令人扼腕叹息。
颔联笔锋一转,将笔触转向西施。西施作为亡国的美女,却能够在国家灭亡后嫁给富有的朱公,继续享受荣华富贵。这种截然不同的命运,与杨贵妃的悲惨结局形成了鲜明的对比。
尾联点明了诗人的主旨,诗人感叹西施命运之好,反衬了杨贵妃的命运多舛。诗中既有对杨贵妃的同情,也有对西施命运的某种讽刺,更蕴含着对历史的无奈和对命运的思考。
全诗语言精炼,对比强烈,情感深沉,耐人寻味。诗人通过对两个不同时代的美女命运的对比,引发了人们对历史、命运和人生的深刻思考。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4a8a2e306d0b7a804202.html
联系邮箱:。