普车诗词>李白的诗>雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞)>

雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞),李白雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞)全诗,李白雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞)古诗,雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞)翻译,雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞)译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

辟邪伎作鼓吹惊,雉子班之奏曲成,喔咿振迅欲飞鸣。
扇锦翼,雄风生。
双雌同饮啄,趫悍谁能争。
乍向草中耿介死,不求黄金笼下生。
天地至广大,何惜遂物情。
善卷让天子,务光亦逃名。
所贵旷士怀,朗然合太清。

雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞)译文

辟邪之伎表演,鼓声喧天,令人惊心动魄;雉子斑的乐曲奏响,动听悦耳,引人入胜。乐声喔咿雄壮,振奋迅疾,仿佛雉鸟即将展翅飞鸣。

扇动着锦绣般的翅膀,雄健的风姿顿然显现。两只雌雉一同饮水啄食,矫健勇猛,谁又能与它们相争?

宁可在草丛中保持耿直的品格而死去,也不愿在黄金笼子里苟且偷生。

天地如此广大,何必吝惜满足万物的本性呢?

善卷推让天子之位,务光也逃避虚名。

最可贵的是旷达之士的胸怀,光明磊落,与清朗的天空融为一体。

雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞)注释

  • 雉子斑:古代乐曲名。也作“雉子班”。
  • 辟邪伎:古代驱邪的歌舞表演。辟邪,传说中的神兽,能驱除邪恶。
  • 喔咿:象声词,形容乐声雄壮。
  • 振迅:振奋迅疾。
  • 趫悍:矫健勇猛。
  • 耿介:正直,刚直。
  • 善卷:传说中的隐士,尧欲让位给他,他逃避而去。
  • 务光:殷商时的隐士,商汤欲让位给他,他投水而死。
  • 旷士:胸怀旷达的人。
  • 太清:指天空,也指清虚的境界。

雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞)讲解

这首诗以雉鸟为喻,赞美了自由自在、不屈服于权贵的高尚品格。诗人首先描绘了辟邪伎的喧闹和雉子斑乐曲的动听,营造了一种热烈而充满生机的氛围。接着,诗人着重描写了雉鸟的形象:它们扇动着美丽的翅膀,雄风凛凛,矫健勇猛,不畏争斗。更重要的是,它们宁愿在草丛中保持耿直的品格而死去,也不愿在黄金笼子里苟且偷生,这充分体现了它们对自由的珍视和对权贵的蔑视。

诗人进而抒发了自己的感慨:天地如此广大,应该满足万物的本性,让他们自由自在地生活。诗人还引用了善卷和务光的典故,赞扬了他们的高风亮节,表达了自己对隐逸生活的向往。最后,诗人点明主旨,赞美了旷达之士的胸怀,他们光明磊落,与清朗的天空融为一体,追求精神上的自由和超越。

总而言之,这首诗通过对雉鸟的赞美,表达了诗人对自由、正直、旷达等高尚品格的追求,以及对权贵和虚名的鄙视,体现了李白豪放不羁的个性和追求自由的精神。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/218fc9eb03ca0b807fb4.html

联系邮箱:

取消