普车诗词>李商隐的诗>柳枝五首>

柳枝五首,李商隐柳枝五首全诗,李商隐柳枝五首古诗,柳枝五首翻译,柳枝五首译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李商隐

花房与蜜脾,蜂雄蛱蝶雌。
同时不同类,那复更相思。
本是丁香树,春条结始生。
玉作弹棋局,中心亦不平。
嘉瓜引蔓长,碧玉冰寒浆。
东陵虽五色,不忍值牙香。
柳枝井上蟠,莲叶浦中干。
锦鳞与绣羽,水陆有伤残。
画屏绣步障,物物自成双。
如何湖上望,只是见鸳鸯。

柳枝五首译文

花朵和蜜脾相依相偎,蜜蜂雄性,蝴蝶雌性。 虽然同在一个时空,却属于不同的种类,哪里还会有互相思念的情意呢? 这原本是丁香树,春天的枝条刚开始生长。 用美玉做成的弹棋盘,中心处也不是平坦的。 甜美的瓜蔓引着藤蔓生长,碧绿的瓜瓤如同冰冷的玉浆。 东陵瓜虽然有五种颜色,我却不忍心用它来换取牙香。 柳枝在井上盘绕,莲叶在水边干枯。 彩色的鱼和美丽的鸟,在水陆两地都有伤残。 画屏和绣花的步障,万物都自自然然成双成对。 为何我在湖上眺望,却只能看见成双成对的鸳鸯?

柳枝五首注释

  • 花房:花朵。
  • 蜜脾:蜂巢中储存蜂蜜的部分。
  • 蜂雄蛱蝶雌:指蜜蜂是雄性的代表,蝴蝶是雌性的代表。
  • 那复:哪里还。
  • 丁香树:一种常见的观赏植物,春天开出紫色或白色的花朵。
  • 春条:春天的枝条。
  • 弹棋局:古代一种游戏用具,类似棋盘。
  • 嘉瓜:甜美的瓜。
  • 碧玉冰寒浆:形容瓜瓤像碧玉一样,汁液冰凉。
  • 东陵:指东陵瓜,相传产于东陵侯召平的瓜田,颜色多样。
  • 牙香:珍贵的香料。
  • 井上蟠:在井上盘绕。
  • 浦中干:在水边干枯。
  • 锦鳞:彩色的鱼。
  • 绣羽:美丽的鸟。
  • 步障:一种遮蔽风尘的用具,类似于屏风。
  • 湖上望:在湖上眺望。
  • 鸳鸯:一种常被用来象征爱情的鸟类。

柳枝五首讲解

这组诗歌以柳枝为题,却并非单纯描写柳枝,而是借柳枝及其他事物,表达了诗人内心的孤独、感伤和对爱情的渴望。

第一首诗,诗人从花、蜜蜂、蝴蝶等自然现象入手,表达了对不同种类之间难以互相理解和产生爱情的感叹。

第二首诗,以丁香树和弹棋局作比,暗示了即使是美好的事物,也可能存在缺憾和不平衡。

第三首诗,诗人描写了甜美的瓜果,却又不忍心用它来换取珍贵的香料,表达了一种珍惜美好事物,不愿将其用于功利交换的心情。

第四首诗,诗人描写了柳枝、莲叶、鱼、鸟等水陆生物,它们都存在着或多或少的伤残,暗示了世事难全,人生不如意十之八九的无奈。

第五首诗,诗人看到画屏、步障上的成双成对的图案,以及湖上成双成对的鸳鸯,更加反衬出自己的孤独,表达了对爱情的渴望。

整组诗歌语言精炼,意象丰富,情感真挚,体现了李商隐诗歌含蓄深沉的风格。诗人善于运用比喻、象征等手法,将个人情感融入自然景物之中,使诗歌具有了更强的感染力。

李商隐[唐代]

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2177970fbf9304186173.html

联系邮箱:

取消