普车诗词>李白的诗>秋夜与刘砀山泛宴喜亭池>

秋夜与刘砀山泛宴喜亭池,李白秋夜与刘砀山泛宴喜亭池全诗,李白秋夜与刘砀山泛宴喜亭池古诗,秋夜与刘砀山泛宴喜亭池翻译,秋夜与刘砀山泛宴喜亭池译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李白

明宰试舟楫,张灯宴华池。
文招梁苑客,歌动郢中儿。
月色望不尽,空天交相宜。
令人欲泛海,只待长风吹。

秋夜与刘砀山泛宴喜亭池译文

明府大人亲自试驾着船只,张灯结彩,在华丽的喜亭池上设下盛宴。才华横溢,像梁孝王一样广招文人雅士,歌声美妙动听,连郢中的孩童也为之感动。月光如水,望不到边际,澄澈的夜空与水面交相辉映,景色十分和谐。令人顿生泛海远游的豪情壮志,只等待着长风吹来,便扬帆起航。

秋夜与刘砀山泛宴喜亭池注释

  • 明宰:指县令,这里指刘砀山。古代称县令为明府。
  • 舟楫(zhōu jí):船只。楫,船桨。
  • 华池:华丽的池塘。这里指喜亭池。
  • 梁苑客:指像梁孝王一样招揽的文人雅士。梁孝王曾广招天下文士,在梁苑著书立说。
  • 郢(yǐng)中儿:郢都的儿童。郢,楚国的都城。
  • 空天:指澄澈的天空。
  • 交相宜:互相映衬,显得和谐美好。
  • 泛海:泛舟于大海。
  • 长风:指顺风。

秋夜与刘砀山泛宴喜亭池讲解

这首诗是李白应刘砀山之邀,参加喜亭池夜宴时所作。诗歌描绘了宴会的盛况和诗人内心的感受,表达了诗人豪迈奔放的性格和对自由的向往。

诗的前四句描写了宴会的场面。县令亲自试驾船只,在华丽的池塘里张灯结彩,设下盛宴,招待文人雅士,歌声动听,渲染出热闹非凡的氛围。“文招梁苑客,歌动郢中儿”两句运用典故,突出了宴会的规模和艺术水准。

后四句描写了夜景和诗人的感受。月光如水,天水相映,景色宜人,引发了诗人泛海远游的豪情壮志。诗人渴望自由,不愿被束缚,希望能够像鲲鹏一样,乘风破浪,翱翔于天地之间。“令人欲泛海,只待长风吹”一句,表达了诗人积极进取、敢于冒险的精神。

全诗语言流畅自然,意境开阔,充满了浪漫主义色彩,体现了李白诗歌的独特风格。

李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0ca940799fb429e47dc2.html

联系邮箱:

取消