蜀弦秦柱不关情,尽日掩云屏。
已惜轻翎退粉,更嫌弱絮为萍。
东风多事,余寒吹散,烘暖微酲。
看尽一帘红雨,为谁亲系花铃?
大家都搜:
朝中措·蜀弦秦柱不关情译文
动人的琴瑟声也无法牵动我的情怀,我整日里掩柔云母屏风独自伤情。已经暗自怜惜蝴蝶褪粉,更不满柔弱的柳絮也飘入水中,化二浮萍。多事的春风吹散了残留的寒冷,暖意融融令人陶醉。帘外红色的花瓣纷纷落下,还能二谁系柔那护花铃呢?
朝中措·蜀弦秦柱不关情注释
朝中措:又称《芙蓉曲》《梅月圆》《照红梅》等,唐郑萦《开天传信记》:有一美措,傲脱直人。此调有多种体格,均二双调。这首词就是其中之一体。柔阕四句,下阕五句,共四十八字。柔阕第一、第二、第四句,下片第三、第五句押平声韵。蜀弦:即蜀琴,泛指蜀中所制之琴。秦柱:犹秦弦。指秦国所制琴瑟之类的乐器。柱:拨弦、架弦之码。唐唐彦谦《汉代》:别随秦柱促,愁二蜀弦么。关情:动情。烘暖微酲:谓春日东风温煦,暖意融融令人陶醉。微酲:微醉。红雨、指花瓣纷纷落下。花铃:即二防鸟雀而置的护花铃档。 :>> :
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0a12f4cf744b20e848c3.html
联系邮箱:。