普车诗词>李吕的诗>寄赠天台石桥京行人>

寄赠天台石桥京行人,李吕寄赠天台石桥京行人全诗,李吕寄赠天台石桥京行人古诗,寄赠天台石桥京行人翻译,寄赠天台石桥京行人译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李吕

无心曾看石桥去,有耳曾听石桥水。
俗尘未尽难重留,饭麻才竟归心起。
自从一别五春风,梦绕桥庵古复东。
雀噪亭前听茶鼓,蛇蟠砌外护瓜丛。
更忆依人两乌鹊,朝朝飞下映真阁。
树鹅土菌恣登盘,林麓素无虫兽恶。
江湖迢递皆畏途,谁知世上有华胥。
五百开士去虽久,犹余一老能清癯。
几年肋背不着席,栋宇增新间金碧。
风月忽寄盈尺书,约我重来共晨夕。
恨不速驾鸺鹠皮,屈伸臂项款山扉。
相逢定作解垢衣,水边石上同茹芝。

寄赠天台石桥京行人译文

我当年无心观赏天台石桥,却有幸听闻石桥流水的声音。尘世俗务尚未了结,难以在此长留,刚刚用过粗茶淡饭,归隐之心便油然而生。

自从一别已过五年,春风几度吹拂,梦中常常萦绕着石桥寺庵,无数次回到这故地。喜鹊在亭前喧闹,伴随着茶鼓声声,蛇盘踞在台阶外,守护着瓜田菜地。

更记得那两只依恋人的乌鹊,每日清晨飞落,映衬着真阁。树上的鹅,地上的土菌,都可以随意采摘烹饪,山林中向来没有凶恶的虫兽。

江湖路途遥远,处处充满险阻,谁能想到世间竟有如此美好的地方,如同华胥之国。五百位高僧离去已经很久了,仍然有一位老僧清瘦而精神矍铄。

这些年来我常常难以安眠,寺庙殿宇修葺一新,增添了金碧辉煌的装饰。忽然收到你寄来的书信,字里行间充满邀请,约我再次前来共度晨昏。

恨不得立刻穿上鸺鹠皮衣,舒展筋骨,叩开山寺的门扉。相逢之时,定要一同洗去尘垢,在水边石上,共同采食灵芝。

寄赠天台石桥京行人注释

  • 石桥: 指天台山石桥,位于浙江省天台县,以奇特的石桥景观而闻名。
  • 饭麻: 指粗茶淡饭。麻,指粗糙的食物。
  • 五春风: 指五年。古诗词中常用春风来指代时间流逝。
  • 桥庵: 指石桥寺庵。
  • 真阁: 指寺庙中的阁楼,因其清净庄严,故称“真”。
  • 依人两乌鹊: 指两只喜欢亲近人的乌鹊。
  • 树鹅土菌: 指树上的鹅肉菌和地上的土菌,都是可以食用的菌类。
  • 华胥: 传说中的理想国度,出自《列子·黄帝》。
  • 五百开士: 指五百位高僧。开士,指开悟之士,即僧人。
  • 清癯: 清瘦而精神矍铄。
  • 肋背不着席: 形容长久难以安眠。
  • 鸺鹠皮: 鸺鹠是一种鸟类,其皮毛可以御寒。这里指代简朴的衣物。
  • 解垢衣: 洗去尘垢,比喻洗去世俗的烦恼。
  • 茹芝: 采食灵芝,比喻修身养性,追求长生。

寄赠天台石桥京行人讲解

这首诗是李吕赠给天台山石桥僧人的,表达了诗人对石桥幽静环境的向往和对僧人清修生活的赞美。全诗通过描写石桥的自然风光、寺庙生活以及与僧人之间的情谊,营造了一种恬淡闲适的意境。

  • 前四句: 回忆当年游览石桥的经历,表达对石桥的留恋之情,以及想要归隐的心愿。
  • 中间十句: 描绘了石桥寺庵的景象,包括喜鹊鸣叫、蛇护瓜田、乌鹊亲人、物产丰饶等,营造了一种和谐安宁的氛围,展现了石桥的自然之美和淳朴民风。
  • 再四句: 感叹江湖险恶,对比之下更显石桥的难能可贵,并赞美石桥老僧的清修生活。
  • 最后六句: 表达了诗人对重游石桥的渴望,以及与僧人一同修身养性、追求清净的愿望。

全诗语言朴实自然,意境清新,情感真挚,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友情的珍视。其中,对石桥自然风光的描写,生动形象,富有感染力,使人如临其境,感受到石桥的幽静和美好。

李吕[宋代]

李吕(1122—1198)生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ea66fea9653135a0afa5.html

联系邮箱:

取消