普车诗词>楼钥的诗>枢密府雪后作故韩氏子舍也>

枢密府雪后作故韩氏子舍也,楼钥枢密府雪后作故韩氏子舍也全诗,楼钥枢密府雪后作故韩氏子舍也古诗,枢密府雪后作故韩氏子舍也翻译,枢密府雪后作故韩氏子舍也译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 楼钥

平生好流水,雅欲临流赋。
涧谿或过之,眷眷不能去。
青山国故乡,不肯入城府。
宁知开八袠,重为寻故步。
势家遗故居,传舍偶成寓。
轩楹立奇石,巉岩高丈许。
三面立屏障,曲沼水空貯。
荏苒将半载,未见有时雨。
新春积雪余,檐声夜如注。
晓起推閒窗,石穴水喷吐。
下穿玲珑余,数尺成瀑布。
髣髴小龙湫,虽微体略具。
退公辄对之,相逢叹迟暮。
有客与同赏,酌酒更告语。
虽云京尘深,燕坐得幽趣。
悬崖挂长藤,绝顶列佳树。
微风一披拂,坠点纷无数。
吾方谋乞身,信美难久驻。
未能写成图。
聊用赋长句。

枢密府雪后作故韩氏子舍也译文

我平生就喜爱流水,一直想在水边吟咏诗赋。即使只是路过涧溪,也会依依不舍地停留。青山是我的故乡,我却不愿进入那官场。怎会想到年过八十,还要重新寻访旧地。这里是势家遗留的旧居,我偶然借住在此。厅堂前立着奇特的石头,峥嵘突兀高达数丈。三面有山崖像屏障一样,弯曲的池塘里空空地积蓄着水。时光流逝将近半年,还未曾见到下雨。新春时节残雪消融,屋檐滴水的声音夜里像下大雨一样。清晨起来推开窗户,只见石头的孔穴里喷射出水流。水流从玲珑剔透的石穴下穿过,形成几尺高的瀑布。这景象仿佛缩小版的龙湫瀑布,虽然微小但形态大致具备。我退朝后就常常面对着它,感叹相见恨晚。有客人与我一同欣赏,我便斟酒与他倾诉。即使身处京城尘嚣之中,也能静坐享受这幽静的乐趣。悬崖上垂挂着长长的藤蔓,山顶上排列着美丽的树木。微风轻轻吹拂,摇落无数的雪点。我正打算告老还乡,这美好的景色难以长久驻留。还未能将这景象画下来,姑且用一首长诗来描绘它。

枢密府雪后作故韩氏子舍也注释

  • 枢密府:官署名,掌管军政要务。作者当时任职于此。
  • 韩氏子舍:指韩姓人家的旧宅。
  • 楼钥:南宋文学家、官员。
  • 平生:一生,平素。
  • 雅欲:一直想,素来 желал.
  • 临流赋:在水边吟咏诗赋。
  • 涧溪:山间的小溪。
  • 眷眷:依恋不舍的样子。
  • 青山国故乡:青山是故乡的代称。
  • 城府:比喻官场。
  • 宁知:怎会知道。
  • 八袠(zhì):指八十岁。袠,指年龄。
  • 故步:旧地。
  • 势家:有权势的人家。
  • 遗故居:遗留下来的旧居。
  • 传舍:供人临时居住的房舍。
  • 偶成寓:偶然成为住所。
  • 轩楹:指厅堂的柱子。
  • 巉岩(chán yán):山石高峻的样子。
  • 屏障:像屏风一样遮挡的东西。
  • 曲沼:弯曲的水池。
  • 空貯:空空地积蓄着。
  • 荏苒(rěn rǎn):时间渐渐过去。
  • 将半载:将近半年。
  • 有时雨:应时的雨。
  • 积雪余:残余的积雪。
  • 檐声:屋檐滴水的声音。
  • 如注:像灌注一样,形容雨下得很大。
  • 推闲窗:推开窗户。
  • 石穴:石头上的孔洞。
  • 喷吐:喷射出来。
  • 下穿:从下面穿过。
  • 玲珑:形容石头结构精巧、细致。
  • 龙湫(qiū):指浙江温州雁荡山的龙湫瀑布,以其壮观而闻名。
  • 体略具:形态大致具备。
  • 退公:退朝。古代官员有上朝办公的制度,退公即指下班。
  • 辄(zhé):就,常常。
  • 迟暮:比喻晚年。
  • 告语:倾诉。
  • 京尘深:指京城尘嚣喧闹。
  • 燕坐:静坐。
  • 幽趣:幽静的乐趣。
  • 悬崖:高耸的悬崖。
  • 披拂:吹拂。
  • 坠点:掉落的雪点。
  • 乞身:请求辞官归乡。
  • 信美:确实美好。
  • 难久驻:难以长久居住。
  • 写成图:画成画。
  • 聊用:姑且用。
  • 长句:指较长的诗歌。

枢密府雪后作故韩氏子舍也讲解

这首诗是楼钥在枢密府任职期间,雪后在韩氏旧宅所作。诗中描写了雪后初晴的景象,以及作者在官署住所欣赏自然风光的感受。

诗歌以对流水的喜爱起笔,表达了作者亲近自然的愿望。之后描写了韩氏旧宅的景物,包括奇石、曲沼、残雪、屋檐滴水等,特别是对石穴喷水形成小瀑布的描写,生动形象,富有情趣。诗人将此景比作龙湫瀑布,可见其对自然美景的赞赏。

诗歌也表达了作者的感慨。一方面,作者感叹自己年事已高,却还要奔波于官场;另一方面,也表达了对隐居生活的向往。虽然身处京城,作者也能在静坐中感受到幽静的乐趣,但最终还是希望能够告老还乡,回归自然。

全诗语言流畅自然,描写细腻生动,情景交融,表达了作者对自然的热爱和对官场的厌倦,以及渴望归隐田园的心情。

楼钥[宋代]

楼钥(1137~1213)南宋大臣、文学家。字大防,又字启伯,号攻媿主人,明州鄞县(今属浙江宁波)人。楼璩的三子,有兄长楼鐊、楼锡,与袁方、袁燮师事王默、李鸿渐、李若讷、郑锷等人。隆兴元年(1163年)进士及第。历官温州教授,起居郎兼中书舍人,大定九年(1169年),随舅父贺正旦使汪大猷出使金朝。嘉定六年(1213年)卒,谥宣献。袁燮写有行状。有子楼淳、楼濛(早夭)、楼潚、楼治,皆以荫入仕。历官温州教授、乐清知县、翰林学士、吏部尚书兼翰林侍讲、资政殿学士、知太平州。 乾道间,以书状官从舅父汪大猷使金,按日记叙途中所闻,成《北行日录》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e86042bf9a5f4dc43e6c.html

联系邮箱:

取消