普车诗词>孟浩然的诗>入峡寄弟>

入峡寄弟,孟浩然入峡寄弟全诗,孟浩然入峡寄弟古诗,入峡寄弟翻译,入峡寄弟译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 孟浩然

吾昔与尔辈,读书常闭门。
未尝冒湍险,岂顾垂堂言。
自此历江湖,辛勤难具论。
往来行旅弊,开凿禹功存。
壁立千峰峻,潈流万壑奔。
我来凡几宿,无夕不闻猿。
浦上摇归恋,舟中失梦魂。
泪沾明月峡,心断鶺鴒原。
离阔星难聚,秋深露已繁。
因君下南楚,书此示乡园。

入峡寄弟译文

先前我和你们,读书不常出门。不曾冒过激流的危险,哪理会坐不垂堂的古训。从这次出来游历江湖,艰辛困苦难以一一述陈。峡中往来的旅客疲弊不堪,幸赖大禹开凿之功至今犹存。两岸峭壁耸立起上千座险峰,湍急的水流在万条壑谷涌奔。我来这里总共才几天,没有一夜不听到猿的啼声。江边宿息时归思依依,船只行进中落魄失魂。明月峡中泪水沾湿了衣裳,原野的鹡鸰使人断肠伤神。离得太远星星也难相聚,晚秋季节露水越来越深。趁着先生顺流直下南楚,写下这首诗寄给家乡亲人。

入峡寄弟注释

入峡:指进入长江诸峡入蜀。峡:指长江流经重庆奉节至湖北宜昌之间的险隘地带,其中最著名的有巫峡、巴峡、明月峡等。弟:指孟洗然、孟邕等。作者曾和他们一起隐居读书,都胸怀大志,感情很深。尔:一作汝。湍险:指在急流中行船的危险。湍:急流。垂堂言:指古谚家累千金,坐不垂堂(《汉书司马相如传》),意思是富家子弟懂得自爱,不坐堂前檐下,以免房上的瓦掉下来砸伤自己。垂堂:靠近堂屋檐下。因檐瓦坠落会击伤人,故以喻危险的境地。行旅:旅客。弊:困,疲乏。禹功:大禹开凿三峡之功。大禹治水,疏通江河,传说他开凿黄河三门峡,连同长江三峡也附会为他所开凿。潈:众水相入交会之处。凡:只是,不过是。几宿:几次过夜。浦:水口,江边。摇:一作思。摇动,这里作引动。归恋:归家之思恋。失梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开躯体,失梦魂意为梦中魂归故乡。明月峡:在今湖北巴东。峡口南岸壁高四十丈,壁上有圆孔,形如满月。鹡鸰原:比喻兄弟。鹡鸰:一作脊令,鸟名。《诗经》:脊令在原,兄弟急难。离阔:阔别。星难聚:参星和辰星,一在西方,一在东方,出没各不相见。借以比喻彼此隔离。因:依凭。君:指被托咐寄诗的人。南楚:指江陵、襄阳一带。书此:写下这首诗。示:一作寄。乡园:家乡。 :>>   :
孟浩然[唐代]

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e50ea952c7072de93d89.html

联系邮箱:

取消