普车诗词>刘长卿的诗>诸公过灵光寺所居>

诸公过灵光寺所居,刘长卿诸公过灵光寺所居全诗,刘长卿诸公过灵光寺所居古诗,诸公过灵光寺所居翻译,诸公过灵光寺所居译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘长卿

晤语青莲舍,重门闭夕阴。
向人寒烛静,带雨夜钟沈。
流水从他事,孤云任此心。
不能捐斗粟,终日愧瑶琴。

诸公过灵光寺所居译文

在青莲舍里与诸位促膝长谈,夕阳西下,寺庙重门紧闭,一片幽静。面对着人,寒冷的烛光也显得格外安静,伴着雨声,夜晚的钟声低沉而悠长。流水自顾自地流淌,与我无关;孤云随意飘荡,也任由它去,我的心境已超脱物外。可惜我不能像孟尝君那样施舍一斗粟米,终日抚琴,内心感到惭愧。

诸公过灵光寺所居注释

  • 诸公: 各位先生,指与诗人一同游览灵光寺的友人。
  • 灵光寺: 寺庙名,具体地点不详。
  • 晤语: 相对而语,促膝交谈。
  • 青莲舍: 寺庙中的房舍,或指僧人的居所。
  • 重门: 多层门,指寺庙的深邃。
  • 夕阴: 傍晚的阴影,指日暮时分。
  • 向人: 面对着人。
  • 寒烛静: 寒冷的烛光静静地燃烧。
  • 带雨: 伴随着雨声。
  • 夜钟沈: 夜晚的钟声低沉。沈,同“沉”。
  • 流水从他事: 流水自顾自地流淌,与我无关。表示诗人不关心世事。
  • 孤云任此心: 孤云随意飘荡,也任由它去,我的心境已超脱物外。表示诗人心境的孤高。
  • 捐: 舍弃,捐献。
  • 斗粟: 一斗小米,极少的粮食。此处典故出自《战国策·齐策四》,冯谖为孟尝君收债,却将债劵烧毁,买义而还,孟尝君因此责备他,冯谖说:“富贵多士,贫贱寡友,事之常也。愿君顾之,使勿绝人于贫贱也。”诗人以此自比,觉得自己不能像孟尝君那样帮助他人。
  • 瑶琴: 精美的琴,指诗人所弹奏的琴。此处表示诗人只能以弹琴自娱,无力济世。

诸公过灵光寺所居讲解

这首诗是刘长卿游览灵光寺时所作,表达了诗人隐逸自适的心境,同时也流露出一种无力济世的无奈和愧疚。

诗的前四句描写了灵光寺幽静的环境。诗人与友人在寺庙中促膝长谈,夕阳西下,寺门紧闭,寒冷的烛光静静地燃烧,伴着雨声,钟声低沉,营造出一种幽静、清冷的氛围,暗示了诗人远离尘世的心境。

中间两联,诗人进一步表达了自己的心境。“流水从他事,孤云任此心”一句,运用了两个意象,表达了诗人超脱世俗,任其自然的思想。流水自顾自地流淌,孤云随意飘荡,诗人将自己的心境与自然融为一体,表现出一种隐逸自适的情怀。

最后两句,诗人笔锋一转,流露出一种无奈和愧疚。“不能捐斗粟,终日愧瑶琴”一句,诗人觉得自己不能像孟尝君那样帮助他人,只能终日弹琴自娱,内心感到惭愧。这反映了诗人在隐逸的同时,仍然关心国家和人民,渴望为社会做出贡献的愿望。

全诗语言朴素自然,意境深远,表达了诗人复杂的心情。既有隐逸的自适,又有对社会现实的关注,体现了诗人独特的个性和思想。

刘长卿[唐代]

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e2bc2e71c011829b3cd5.html

联系邮箱:

取消