普车诗词>柳永的诗>倾杯(黄钟羽)>

倾杯(黄钟羽),柳永倾杯(黄钟羽)全诗,柳永倾杯(黄钟羽)古诗,倾杯(黄钟羽)翻译,倾杯(黄钟羽)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 柳永

水乡天气,洒蒹葭、露结寒生早。
客馆更堪秋杪。
空阶下、木叶飘零,飒飒声乾,狂风乱扫。
当无绪、人静酒初醒,天外征鸿,知送谁家归信,穿云悲叫。
蛩响幽窗,鼠窥寒砚,一点银釭闲照。
梦枕频惊,愁衾半拥,万里归心悄悄。
往事追思多少。
赢得空使方寸挠。
断不成眠,此夜厌厌,就中难晓。

倾杯(黄钟羽)译文

水乡时节,空气中弥漫着清冷的气息,沾满芦苇的露珠,预示着寒意早早降临。羁旅在外的客舍,更让人感到已是深秋。空寂的台阶下,枯黄的树叶纷纷飘落,飒飒作响,仿佛被狂风肆意地扫荡。

我正感到百无聊赖,人静下来,酒也刚刚醒来。天边飞过一行大雁,它们凄厉的叫声穿透云层,不知要把家书送往谁家?蟋蟀在幽暗的窗外鸣叫,老鼠窥探着冰冷的砚台,一点微弱的灯光,无聊地照耀着四周。

睡梦中常常惊醒,愁绪满怀,半拥着被子,思乡之情悄悄涌上心头。过往的种种回忆涌上心头,徒然让内心更加烦乱。难以入眠,这漫漫长夜,其中滋味,真是难以言说。

倾杯(黄钟羽)注释

  • 倾杯:词牌名,又名“庆春泽”、“醉太平”。
  • 黄钟羽:古代音乐的调式之一。
  • 水乡天气:指水乡地区的秋季气候。
  • 蒹葭:芦苇。
  • 客馆:旅馆,客舍。
  • 秋杪(miǎo):秋末,深秋。
  • 木叶:落叶。
  • 飒飒(sà sà):形容风声或物体飘落的声音。
  • 声乾:声音干燥。
  • 无绪:没有情绪,心情不好。
  • 征鸿:远行的鸿雁。
  • 蛩(qióng):蟋蟀。
  • 寒砚:冰冷的砚台。
  • 银釭(gāng):银灯。
  • 梦枕频惊:睡觉时常常被惊醒。
  • 愁衾(qīn):充满愁绪的被子。
  • 方寸:指心。
  • 挠(náo):扰乱。
  • 厌厌:长夜难眠的样子。
  • 就中:其中。

倾杯(黄钟羽)讲解

这首《倾杯》是柳永羁旅漂泊时抒发思乡之情的作品。词中描绘了深秋水乡萧瑟的景象,渲染了孤寂冷清的氛围,抒发了词人身处异乡、思念家乡的愁苦之情。

上片描写了深秋客舍的景象。词人首先点明时节“水乡天气”,用“洒蒹葭、露结寒生早”来烘托秋天的寒冷。接着描写了客馆的环境“空阶下、木叶飘零,飒飒声乾,狂风乱扫”,进一步渲染了萧瑟凄凉的气氛。

下片则侧重于描写词人的内心活动。“当无绪、人静酒初醒”,表明词人酒后仍然无法排遣心中的愁绪。“天外征鸿,知送谁家归信,穿云悲叫”,鸿雁的哀鸣,更加触动了词人思乡的心弦。“蛩响幽窗,鼠窥寒砚,一点银釭闲照”,细节描写,更显孤寂。“梦枕频惊,愁衾半拥,万里归心悄悄”,直接抒写了词人难以入眠,思乡之情难以抑制。“往事追思多少。赢得空使方寸挠。断不成眠,此夜厌厌,就中难晓”,总结全词,抒发了词人百无聊赖,难以排解的愁绪。

全词语言通俗易懂,却又饱含深情,将词人漂泊在外的孤寂、思乡之情表达得淋漓尽致。

柳永[宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e1a09998566a75f9ff1d.html

联系邮箱:

取消