普车诗词>陆机的诗>前缓声歌>

前缓声歌,陆机前缓声歌全诗,陆机前缓声歌古诗,前缓声歌翻译,前缓声歌译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 陆机

游仙聚灵族。
高会层城阿。
长风万里举。
庆云郁嵯峨。
宓妃兴洛浦。
王韩起太华。
北徵瑶台女。
南要商川娥。
肃肃霄驾动。
翩翩翠盖罗。
羽旗栖琼鸾。
玉衡吐鸣和。
太容挥高弦。
洪崖发清歌。
献酬既已周。
轻举乘紫霞。
揔辔扶桑枝。
濯足汤谷波。
清辉溢天门。
垂庆惠皇家。

前缓声歌译文

众仙聚集在仙灵之族, 在高耸的城阙上举行盛大的集会。 长风浩荡从万里之外吹来, 吉祥的云彩浓郁而高耸。 宓妃在洛水边翩然起舞, 王乔和韩终在太华山显现神迹。 向北迎娶瑶池仙女, 向南邀请商山的娥皇女英。 庄严肃穆的云霄车驾启动, 轻盈飘逸的翠色伞盖罗列。 饰有羽毛的旗帜栖息着精美的鸾鸟, 玉衡星发出清脆和谐的鸣叫。 太容挥动高妙的琴弦, 洪崖仙人唱出清亮的歌声。 敬献酬唱的礼仪已经完毕, 众仙轻盈地飞升,乘着紫色的云霞。 拉着缰绳,靠近东方的扶桑树枝, 在汤谷的波涛中洗涤双足。 清澈的光辉溢满天门, 降下福祉,庇佑皇家。

前缓声歌注释

  • 缓声歌:古代乐府诗的一种,曲调舒缓。
  • 灵族:指仙灵之族。
  • 层城:高耸的城阙,指仙境中的宫殿。
  • 阿:山阿,山陵。
  • 庆云:吉祥的云彩。
  • 嵯峨:山势高峻貌。
  • 宓妃:传说中的洛水女神。
  • 洛浦:洛水之滨。
  • 王韩:指王乔和韩终,传说中的仙人。
  • 太华:即西岳华山。
  • 瑶台女:指西王母,住在瑶池。
  • 商川娥:指娥皇、女英,舜的妃子,死后成为湘水女神。商川,指湘水流域。
  • 霄驾:云霄车驾,神仙乘坐的车辆。
  • 翠盖:翠绿色的伞盖,古代帝王或神仙出行时用。
  • 琼鸾:用美玉装饰的鸾鸟。
  • 玉衡:北斗七星中的第五星,主管音律。
  • 太容:传说中的乐官。
  • 洪崖:传说中的仙人,擅长唱歌。
  • 献酬:敬酒酬答,指宴会的礼仪。
  • 揔辔:拉着缰绳。
  • 扶桑:神话中的树木,生长在东方太阳升起的地方。
  • 汤谷:神话中太阳洗浴的地方。
  • 天门:天上的门户。

前缓声歌讲解

陆机的这首《前缓声歌》是一首游仙诗,描绘了众仙聚会、宴饮、飞升的场景,展现了一个瑰丽奇幻的神仙世界。

诗歌开篇描绘了众仙聚会的盛况,从空间、气象、人物等多个角度渲染了仙境的神圣和庄严。诗人运用了“灵族”、“层城”、“长风”、“庆云”等词语,营造出一种超凡脱俗的氛围。接着,诗人列举了宓妃、王乔、韩终等神仙人物,并描绘了他们的神异事迹,增加了诗歌的趣味性和神秘感。

中间部分,诗人着重描写了仙人宴饮的场景,从车驾、仪仗、音乐等方面展现了仙界的华丽和隆重。诗人运用了“霄驾”、“翠盖”、“琼鸾”、“玉衡”等词语,以及“挥高弦”、“发清歌”等动作,使读者仿佛身临其境,感受到了仙乐的悠扬和宴会的欢乐。

最后,诗人以仙人飞升作结,表达了对美好未来的憧憬和对现实的祝福。诗人运用了“紫霞”、“扶桑”、“汤谷”、“清辉”等词语,以及“轻举”、“濯足”、“垂庆”等动作,展现了仙人的洒脱和高尚,以及他们对人间的关爱。

总而言之,陆机的《前缓声歌》是一首想象丰富、语言优美的游仙诗,它不仅描绘了一个令人神往的仙境,也表达了诗人对美好生活的向往和对社会的祝福。

陆机[魏晋]

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d5bc33e23ea77900cc1c.html

联系邮箱:

取消