普车诗词>刘宰的诗>送赵玉甫赴穿山监场>

送赵玉甫赴穿山监场,刘宰送赵玉甫赴穿山监场全诗,刘宰送赵玉甫赴穿山监场古诗,送赵玉甫赴穿山监场翻译,送赵玉甫赴穿山监场译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘宰

辟书朝东来,海上便拟寻蓬莱,坐令斥卤皆春台。
辟书暮西至,颁春又拟陪千骑,江水江花尽和气。
浮屠将就要合尖,洊雷唤起蛰中潜,东西惟命夫何嫌。
诸么争令出门下,意岂专为一日雅。
君姿秀整气清遒,露华凝晓月澄秋。
胸中武库森戈矛,笔下倒演三峡流。
甘泉持橐侍凝旒,青氊旧物唾手收。
幡然正应侧席求,东行西行宁久留。
祖帐驰华轩,嗟余定环堵。
赠言古有证,临分敢无语。
纷纷曳紫腰黄金,俨然望之真天人。
万世在其后,念之徒酸辛。
富贵诚可乐,名义吁可畏。
此意傥无忘,雁来频寄字。

送赵玉甫赴穿山监场译文

你奉朝廷的征召从东方而来,好像立刻就要到海上去寻找蓬莱仙山,你的到来让贫瘠的盐碱地都充满了春意。你奉朝廷的征召傍晚才到,分发春令又好像要陪同千军万马出巡,长江的水,江边的花,都充满了祥和之气。

高塔的塔尖快要合拢,连续的雷声唤醒了蛰伏的生物,向东向西听凭命运安排,又有什么可抱怨的呢?那些地位卑微的人都争着让你到他们门下,难道只是为了(和您)一天的雅集吗?

你的姿态秀美整齐,气质清朗刚劲,像清晨的露水,像澄澈的秋月。你的胸中像一座军械库,藏满了兵器,你的笔下像倒泻的三峡之水,气势磅礴。

你曾经在甘泉宫为皇帝捧着文书,陪伴着皇帝,那些用青毛毡制成的旧物,唾手可得。你幡然醒悟,应该会被朝廷重视,无论是向东还是向西,都不会让你久留。

送行的帐篷里停满了华丽的车马,可叹我只能住在简陋的屋子里。临别赠言,古已有之,临到分别,我怎么能没有话要说呢?那些穿着紫色官服,腰缠黄金的人,看上去真像是天上的神仙。

万世之后的人们,想到他们,也只是徒增酸楚。富贵固然值得快乐,但名节道义更令人敬畏。如果你能不忘记这些,就请常来信告诉我你的情况。

送赵玉甫赴穿山监场注释

  • 赵玉甫: 诗人朋友,赴穿山监场。穿山,地名。监场,主管盐场。
  • 辟书: 征召的文书。
  • 蓬莱: 传说中的神山,神仙居住的地方。
  • 斥卤: 盐碱地。
  • 颁春: 古代春天时节,地方官府要举行仪式,宣告春天到来。
  • 浮屠: 佛塔。
  • 洊雷: 连续的雷声。
  • 蛰: 蛰伏的生物,指冬眠的动物。
  • 诸么: 指地位卑微的人。么,小。
  • 雅: 雅集,文人聚会。
  • 凝旒: 皇帝的帽子上的装饰物。
  • 青氊: 青色的毛毡。
  • 侧席求: 形容求贤若渴。
  • 祖帐: 送行的帐篷。
  • 环堵: 简陋的屋子。
  • 曳紫腰黄金: 形容官员的富贵。曳,拉。
  • 天人: 天上的神仙。
  • 酸辛: 悲伤。
  • 傥: 如果。
  • 字: 书信。

送赵玉甫赴穿山监场讲解

这是一首送别诗,表达了作者对友人赵玉甫赴任穿山监场的惜别之情和殷切期望。

诗歌前部分赞美了赵玉甫的才华和品格,认为他是一位有能力、有抱负的人,他的到来给地方带来了生机和希望。诗人运用了夸张和比喻的手法,将赵玉甫比作蓬莱仙山的使者,将盐碱地比作春台,将他的文笔比作倒泻的三峡之水,极力渲染了赵玉甫的优秀。

诗歌中间部分描写了送别的情景,诗人感叹自己身处陋室,而友人却将要赴任远方,表达了自己对友人的不舍之情。诗人也暗示了赵玉甫应该受到朝廷的重用,不应该被埋没在地方。

诗歌后部分,诗人劝诫赵玉甫不要贪恋富贵,要注重名节道义,并希望他能够常来信,保持联系。这部分表达了诗人对友人的期望,希望他能够为官清廉,为民造福,不辜负朝廷的信任和人民的期望。

整首诗语言流畅,情感真挚,既有对友人的赞美和惜别,也有对友人的劝诫和期望,充分展现了作者的文学才华和高尚情操。诗中运用了许多典故和意象,如蓬莱、三峡、甘泉、青氊等,增加了诗歌的文化内涵和艺术感染力。

刘宰[宋代]

刘宰(1167—1240)字平国,号漫塘病叟,镇江金坛(今属江苏)人 。绍熙元年(1190)举进士。历任州县,有能声。寻告归。理宗立,以为籍田令。迁太常丞,知宁国府,皆辞不就。端平间,时相收召誉望略尽,不能举者仅宰与崔与之二人。隐居三十年,于书无所不读。既卒,朝廷嘉其节,谥文清。宰为文淳古质直,著有《漫塘文集》三十六卷,《四库总目》又作有语录,并传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/abe8aa660f5024d52cd0.html

联系邮箱:

取消