大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
大家都搜:
大麦行译文
大麦已经干枯,小麦一片金黄,妇女们走在路上哭泣,男人们躲藏起来不敢露面。向东到集壁,向西到梁洋,询问拿着镰刀收割的是谁?原来是胡人和羌人。难道没有我们蜀地的三千士兵吗?他们的将领带领他们辛苦地戍守着漫长的边疆。我多么希望自己能像鸟一样生出翅膀,托身于白云之中,回到故乡。
大麦行注释
大麦行讲解
这首诗是杜甫在安史之乱时期所作,反映了战乱给人民带来的深重苦难,以及诗人对国家命运的担忧和对故乡的思念。
诗歌开篇描绘了一幅凄凉的景象:大麦枯萎,小麦泛黄,本应是收获的季节,却因战乱而无人收割。妇女们在路上哭泣,男人们则四处躲藏,生怕被抓去充军或被杀害。诗人用简洁的笔触,生动地展现了战乱时期百姓的悲惨境遇。
接着,诗人将视野扩大,指出战乱波及的范围之广,从东到西,到处都是胡人和羌人在收割庄稼。这不仅是对侵略者罪行的控诉,也表达了诗人对国家局势的忧虑。
“岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长”两句,诗人反问道:难道我们蜀地就没有军队吗?他们也在边疆辛苦地戍守啊!这里既表达了对戍边将士的敬佩,也隐含着对朝廷未能有效抵抗外敌的失望。
最后,诗人抒发了自己强烈的思乡之情:“安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。”诗人希望自己能像鸟儿一样,生出翅膀,飞回故乡,远离这战乱之地。这既是诗人对和平的渴望,也是对家园的深切眷恋。
全诗语言朴实,感情真挚,以小见大,深刻地反映了安史之乱给人民带来的苦难,表达了诗人忧国忧民的思想感情。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9f0b1fa971b0722cdd25.html
联系邮箱:。