普车诗词>李俊明的诗>谒金门 探梅>

谒金门 探梅,李俊明谒金门 探梅全诗,李俊明谒金门 探梅古诗,谒金门 探梅翻译,谒金门 探梅译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 李俊明

谁便道。
昨夜雪中开了。
次第不将消息报。
探芳人草草。
宜在嫩寒清晓。
兴比孤山更好。
流落逢花须醉倒。
惜花人易老。

谒金门 探梅译文

有谁能告诉我,昨夜雪中梅花已经开放了? 为何不及时传递这个消息呢? 使得我这个寻梅之人匆匆忙忙。 这赏梅的最佳时节,应该是在微寒的清晨。 赏梅的兴致甚至比在孤山还要好。 遇到盛开的梅花,一定要痛饮醉倒。 要知道,爱花之人最容易衰老啊。

谒金门 探梅注释

  • 谒金门:词牌名。
  • 谁便道:谁能顺便告诉我。便,顺便。道,说。
  • 次第:依次,及时。
  • 探芳:寻访花朵,指寻梅。
  • 草草:匆忙,仓促。
  • 宜在:应该在。
  • 嫩寒清晓:微寒的清晨。嫩寒,轻微的寒冷。清晓,清晨。
  • 兴比孤山更好:赏梅的兴致比在孤山林逋处更好。孤山,在杭州西湖,北宋诗人林逋隐居于此,以梅为妻,以鹤为子,是著名的爱梅之人。
  • 流落:漂泊,指身处异乡。
  • 须醉倒:一定要醉倒。
  • 惜花人易老:怜惜花的人容易衰老。

谒金门 探梅讲解

这首词描写了词人寻梅、赏梅的情景,抒发了惜花、伤时的情感。上阕写寻梅的经过,表达了对梅花开放信息的期盼和未能及时得知消息的惋惜。“谁便道”一句设问,表现了词人急切的心情。“次第不将消息报”则流露出一种埋怨之情,责怪没有人及时告知梅花开放的信息,使得自己只能匆匆忙忙地寻梅。

下阕写赏梅的感受,表达了对梅花的喜爱和对时光流逝的感伤。“宜在嫩寒清晓”点明了赏梅的最佳时节,更突出了梅花的清雅高洁。“兴比孤山更好”则表达了词人对梅花的极度喜爱,甚至超过了对林逋梅花的喜爱。“流落逢花须醉倒”表达了词人漂泊异乡,见到梅花盛开,想要一醉方休的心情。最后一句“惜花人易老”则表达了词人对时光流逝的感伤,也暗示了自己年华易逝,要珍惜眼前的梅花。全词语言清新自然,情感真挚细腻,表达了词人对梅花的喜爱和对人生的感悟。词中将寻梅、赏梅与自身漂泊的命运和对时光流逝的感伤结合起来,使得全词更具有深刻的意蕴。

李俊明[魏晋]

李俊明,男,汉族,1960年4月生,山西定襄人,1977年3月参加工作,1980年11月加入中国共产党,中央党校研究生学历。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9bf0d7daa190359f8bc8.html

联系邮箱:

取消