普车诗词>罗隐的诗>庭花>

庭花,罗隐庭花全诗,罗隐庭花古诗,庭花翻译,庭花译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗隐

昨日芳艳浓,开尊几同醉。
今朝风雨恶,惆怅人生事。
南威病不起,西子老兼至。
向晚寂无人,相偎堕红泪。

庭花译文

昨日庭院中的花朵还娇艳浓丽,对着盛满美酒的酒杯,我们几乎都沉醉其中。 今天早晨风狂雨骤,花朵凋零,令人惆怅人生的无常。 即使美如南威,也终有疾病缠身不起的一天;貌似西施,也难逃衰老来临的命运。 到了傍晚,寂静无人,残存的花朵相互依偎着,纷纷坠落,像是滴滴红色的眼泪。

庭花注释

  • 芳艳浓:形容花朵美丽娇艳,色彩浓郁。
  • 开尊:摆开酒席,指饮酒。尊,酒杯。
  • 几同醉:几乎都喝醉了。
  • 风雨恶:指狂风暴雨。恶,凶猛,厉害。
  • 惆怅:伤感,失意。
  • 南威:古代美女。
  • 西子:即西施,春秋时期越国的美女。
  • 老兼至:衰老也随之而来。兼,也。至,到来。
  • 向晚:傍晚,临近晚上。
  • 相偎:互相依偎,互相依靠。
  • 堕红泪:指花瓣凋落,如同流下红色的眼泪。堕,落下。

庭花讲解

这首诗以庭院中花朵的盛衰为线索,抒发了诗人对人生无常的感慨。

首联写昨日庭花的繁盛和宴饮的欢乐,与下文的凄凉景象形成对比,突出了世事变迁之迅速。诗人用“芳艳浓”形容花朵的美丽,用“几同醉”表现饮酒的尽兴,营造了一种美好的氛围。

颔联笔锋一转,描绘了今日庭花的凋零,表达了诗人对人生的感叹。“风雨恶”暗示了摧残美好事物的力量,也象征着人生的各种挫折和不幸。“惆怅人生事”点明了诗人的主题,表达了对人生无常的无奈和伤感。

颈联以古代美女南威和西施为例,说明即使是绝世美人,也难逃疾病和衰老的命运,进一步强调了人生的短暂和脆弱。这既是对美女的慨叹,也是对自身命运的担忧。

尾联描写了花朵凋零后的景象,用“寂无人”渲染了环境的凄凉,用“相偎堕红泪”表现了花朵的悲伤。花朵“相偎”的动作,更显其孤独无助;“堕红泪”的比喻,则将花朵的凋零人格化,使人感受到一种凄美之感。

全诗语言流畅自然,意象生动形象,情景交融,表达了诗人对人生无常的深刻思考和感悟。诗中既有对美好事物的留恋,也有对人生短暂的无奈,体现了诗人复杂而矛盾的内心世界。

罗隐[唐代]

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/93c247bd44c7eb1869bf.html

联系邮箱:

取消