普车诗词>李山甫的诗>赠宿将>

赠宿将,李山甫赠宿将全诗,李山甫赠宿将古诗,赠宿将翻译,赠宿将译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李山甫

校猎燕山经几春,雕弓白羽不离身。
年来马上浑无力,望见飞鸿指似人。

赠宿将译文

当年在燕山一带校阅军队,一晃已过了多少个春秋,您那张雕弓和白羽箭始终不离身旁。 近年来在马背上感到浑身乏力,看见飞翔的鸿雁,也只能指着它说像个人罢了。

赠宿将注释

  • 宿将:久经沙场的老将。
  • 校猎:古代帝王或将帅检阅军队的一种方式,通常在打猎时进行。
  • 燕山:山名,在今河北北部。
  • 经几春:经历了多少个春天,形容时间漫长。
  • 雕弓:用雕花装饰的弓。
  • 白羽:用白色羽毛装饰的箭。
  • 浑无力:完全没有力气。
  • 飞鸿:飞翔的鸿雁。
  • 指似人:指着鸿雁说(看起来)像人,形容老眼昏花。

赠宿将讲解

这首诗是唐代诗人李山甫赠给一位老将的。诗歌通过对老将昔日雄姿和今日衰态的对比,表达了对老将迟暮之年的惋惜和敬佩之情。

首联“校猎燕山经几春,雕弓白羽不离身”,回忆了老将当年在燕山一带校阅军队时的英勇形象。一个“经几春”,表明时间已经过去很久,暗示老将戎马生涯的漫长;“雕弓白羽不离身”,则生动地刻画出老将身经百战、英勇善战的形象。

颔联“年来马上浑无力,望见飞鸿指似人”,转而描写老将晚年的衰弱状态。“年来马上浑无力”,直白地写出了老将年老体衰,在马背上都感到力不从心;“望见飞鸿指似人”,则通过一个细节描写,暗示老将视力衰退,老眼昏花。

全诗语言朴实,却饱含深情。诗人没有直接抒发对老将的赞美之情,而是通过对老将昔日雄姿和今日衰态的对比,委婉地表达了对老将的敬佩和惋惜。诗歌既赞扬了老将为国征战的功绩,又表达了对老将晚年生活的关怀,情真意切,感人至深。

李山甫[唐代]

李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/908fede1260fb883b548.html

联系邮箱:

取消